Shloka 101

Santaptaka’s Encounter with Five Pretas and Their Liberation through Viṣṇu’s Presence

इत्थं विमानेन मदीयलोकं गतो द्विजरसो ऽप्यथ पञ्चमिस्तैः / प्रेता ययुः स्वर्गमगण्यपुण्यं सत्सङ्गसंसर्गवशात्सुपर्णम्

itthaṃ vimānena madīyalokaṃ gato dvijaraso 'pyatha pañcamistaiḥ / pretā yayuḥ svargamagaṇyapuṇyaṃ satsaṅgasaṃsargavaśātsuparṇam

یوں وِمان میں سوار ہو کر وہ دِوِج بھی میرے لوک کو پہنچا؛ اور اس کے ساتھ وہ پانچوں پریت بھی—اے سُپرن (گرُڑ)!—ست سنگت کے اثر سے بے شمار پُنّیہ پا کر سَورگ کو جا پہنچے۔

इत्थम्thus; in this way
इत्थम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय — adverb (in this manner)
विमानेनby an aerial chariot
विमानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
मदीयलोकम्my world
मदीयलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमदीय (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; समासः कर्मधारयः (मदीयः लोकः)
गतःgone; having gone
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (कृदन्त, √गम्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past participle used predicatively
द्विजरसःthe essence/foremost of the twice-born
द्विजरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; समासः तत्पुरुषः (द्विजस्य रसः)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात — particle (also/even)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय — sequential particle (then/now)
पञ्चमिःthe five (group)
पञ्चमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural (the fifths; i.e., five)
तैःwith them
तैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural (with/by them)
प्रेताःdeparted spirits; pretas
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
ययुःwent
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — Perfect, 3rd person plural
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
अगण्यपुण्यम्of immeasurable merit
अगण्यपुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअगण्य (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular agreeing with स्वर्गम्; समासः कर्मधारयः
सत्सङ्गसंसर्गवशात्due to the influence of association with the good
सत्सङ्गसंसर्गवशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootसत्सङ्ग (प्रातिपदिक) + संसर्ग (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन — Ablative singular (due to/because of); समासः तत्पुरुषः (सत्सङ्गस्य संसर्गस्य वशः)
सुपर्णम्to Suparna (Garuda)
सुपर्णम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular (as destination/unto)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Sat-saṅga (association with the holy) generates immeasurable merit and can uplift even pretas to heaven.

Vedantic Theme: Transformative power of saṅga: proximity to sattva and devotion purifies karma and redirects destiny.

Application: Choose elevating company; listen to sacred discourse; support communities of virtue—association itself becomes a spiritual practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: recurring claim that hearing/reciting sacred narratives and keeping holy company prevents preta-state; Narrative arc of the five pretas’ uplift

V
Vishnu
G
Garuda (Suparna)
P
Pretas
D
Dvija (brahmin)

FAQs

This verse states that mere contact with the righteous can generate “immeasurable merit,” powerful enough to uplift even pretas to svarga, highlighting sat-sanga as a transformative spiritual force.

It depicts post-death movement as a destination-based journey (to Vishnu’s realm or svarga) and teaches that karmic outcomes can be elevated through spiritual influence—here, the pretas rise due to association with a virtuous dvija.

Keep company with ethical and spiritually grounded people, support satsang and recitation for the departed, and perform shraddha-related acts with sincere intention—emphasizing purity of association as a real source of merit.