Shloka 43

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

मृतादनन्तरं तस्य ध्रुवं कार्यो वृषोत्सवः / चतुर्वत्सतरीयुक्तो यस्योत्सृज्येत वा वृषः

mṛtādanantaraṃ tasya dhruvaṃ kāryo vṛṣotsavaḥ / caturvatsatarīyukto yasyotsṛjyeta vā vṛṣaḥ

موت کے فوراً بعد یقیناً ‘وِرشوتسوَ’ کی رسم ادا کی جائے؛ چار برس کا بیل مرحوم کے نام پر چھوڑ دیا جائے۔

मृतात्from the dead (person)
मृतात्:
अपादान (Source/Ablative)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृत्-प्रत्यय (क्त) ‘मृत’ = dead person
अनन्तरम्immediately after
अनन्तरम्:
कालाधिकरण (Time)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘immediately after’
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण नपुंसक-एकवचन (adverbial accusative): ‘certainly’
कार्यःto be done, should be performed
कार्यः:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त; √कृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण; भाव्य/अनिवार्य-अर्थ (gerundive/तव्यत्-भाव)
वृषोत्सवःthe bull-rite/festival (bull release ceremony)
वृषोत्सवः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootवृष + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषस्य उत्सवः)
चतुर्four
चतुर्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (numeral stem) समासे; ‘four’
वत्सतरीwith a yearling heifer/cow
वत्सतरी:
सह/साधन (Accompaniment/Instrumental)
TypeNoun
Rootवत्सतरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘one-year-old heifer/cow’ (contextual)
युक्तःaccompanied/associated
युक्तः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय; ‘endowed/associated’
यस्यwhose
यस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धे ‘whose’
उत्सृज्येतmay be released/let loose
उत्सृज्येत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootउत् + √सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः सम्भाव्यः (may be released/let loose)
वाor
वा:
विकल्प (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः
वृषःbull
वृषः:
कर्ता (Subject of utsṛjyeta)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately after death (mṛtād anantaram).

Concept: Timely performance of vṛṣotsava/vṛṣotsarga immediately after death, with a properly aged bull (four years), is obligatory and efficacious.

Vedantic Theme: Adhikāra and niyata-karma: prescribed action at the proper time (kāla) yields specific unseen results (adṛṣṭa) supporting the departed.

Application: Arrange for a suitable bull (catuḥ-vatsara) in advance where possible; coordinate with priest/community so the rite is not postponed.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa 2.5.44-46 (eleventh-day linkage; preta-avoidance; substitute bull); Garuda Purana sections on ekādaśāha rites and preta-śānti

G
Garuda
P
Preta (the deceased)

FAQs

This verse states it should be done immediately after death and links it to a prescribed dharmic observance—releasing a properly aged bull in the deceased’s name as part of post-death rites.

In the Preta Kanda context, such rites are presented as supportive observances performed by the living for the deceased during the vulnerable immediate post-death phase, aligning the transition with dharma.

It emphasizes timely, tradition-guided funeral observances; when literal performance is not feasible, families often consult qualified priests to follow sanctioned equivalents consistent with dharma and local practice.