Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 144

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

प्रकाशयति पाप्पानमात्मानञ्च विनिन्दति / योषिदप्येवमेतस्मिन् मार्गे वै परिदेवति

prakāśayati pāppānamātmānañca vinindati / yoṣidapyevametasmin mārge vai paridevati

اس راہ میں وہ اپنے گناہوں کو ظاہر کرتا اور اپنے ہی نفس کو ملامت کرتا ہے؛ اسی طرح عورت بھی اسی راستے میں دردناک فریاد کرتی ہے۔

प्रकाशयतिreveals/makes manifest
प्रकाशयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकाश् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: makes manifest)
पाप्पानम्the sinner
पाप्पानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विनिन्दतिreviles/blames
विनिन्दति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिन्द् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
योषित्a woman
योषित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चय-निपात (particle: also/even)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मार्गेpath
मार्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle: indeed)
परिदेवतिlaments
परिदेवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदिव् (धातु) + परि (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Antaḥkaraṇa-sākṣitva: one’s own mind/conscience reveals sins; remorse arises as karmic truth becomes unavoidable.

Vedantic Theme: Inner witness (sākṣin) and the inevitability of karma-phala; purification through acknowledgment as a precursor to reform.

Application: Daily self-audit (svādhyāya), confession before the Divine/teacher, and timely prāyaścitta; cultivate ethical living to avoid post-mortem regret.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: route/liminal passage

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: scenes of the soul recounting deeds before Yama/Chitragupta; lamentation on the path; Garuda Purana: prāyaścitta and dāna as means to reduce papa before death (general internal theme)

P
Pretas
Y
Yama

FAQs

This verse portrays an unavoidable inner reckoning after death: the departing being involuntarily exposes its own misdeeds and self-condemnation arises as a direct fruit of karma.

It emphasizes the psychological and moral suffering on the post-death route—marked by grief, regret, and self-reproach—before facing Yama’s judgment, indicating that karma manifests as both experience and accountability.

Live with ethical restraint and daily self-audit: reduce harmful actions now, practice confession/atonement while alive, and cultivate dharma so the after-death journey is not dominated by regret.