Shloka 99

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सर्वावस्थासु सर्वदा / तत्त्वनिष्ठो भवेत्तार्क्ष्य यदीच्छेन्मोक्षमात्मनः

tasmātsarvaprayatnena sarvāvasthāsu sarvadā / tattvaniṣṭho bhavettārkṣya yadīcchenmokṣamātmanaḥ

پس، اے تارکشیہ (گرُڑ)، ہر حال میں ہر وقت پوری کوشش کے ساتھ تَتْو میں ثابت قدم رہو—اگر اپنے لیے موکش چاہتے ہو۔

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इत्यव्ययीभाववत् प्रयोगः; अपादानार्थे (ablatival adverbial: 'therefore/from that')
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'with complete effort'
sarva-avasthāsuin all conditions
sarva-avasthāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + avasthā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी (Locative/अधिकरण), बहुवचन (Plural); कर्मधारय: 'in all states/conditions'
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): 'always'
tattva-niṣṭhaḥsteadfast in truth
tattva-niṣṭhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottattva (प्रातिपदिक) + niṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'steadfast in truth'
bhavetshould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
tārkṣyaO Tārkṣya (Garuda)
tārkṣya:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction): 'if'
icchetshould desire
icchet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
ātmanaḥof oneself
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Tārkṣya)

Concept: Moksha requires tattva-nishtha—steady abidance in right knowledge/Reality—maintained through all conditions by total effort.

Vedantic Theme: Nididhyasana and jnana-nishtha as the stabilizing of realization; constancy across avasthas (waking/dream/sleep; pleasure/pain) as mark of liberation-oriented life.

Application: Adopt a daily discipline of remembrance/inquiry, keep a 'tattva-check' during activities (Who am I? What is real?), and return to steadiness after disturbances; align life choices with liberation as the primary aim.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.95-98 (preconditions and the insufficiency of mere practice without realization)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse states that liberation (mokṣa) is supported by constant establishment in tattva—right knowledge of reality—maintained at all times and in every situation.

In the Preta Kanda’s after-death framework, the teaching emphasizes inner preparedness: steady truth-knowledge and dharmic resolve are presented as the decisive orientation for liberation beyond post-mortem experiences.

Practice consistent self-discipline and truth-oriented living—study, reflection, and ethical conduct—so that spiritual clarity remains stable regardless of changing circumstances.