Shloka 132

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

पुराणं गारुडं पुण्यं पवित्रं पापनाशनम् // शृण्वतां कामनापूरं श्रोतव्यं सर्वदैव हि

purāṇaṃ gāruḍaṃ puṇyaṃ pavitraṃ pāpanāśanam // śṛṇvatāṃ kāmanāpūraṃ śrotavyaṃ sarvadaiva hi

گارُڑ پران پُنیہ بخش، پاکیزہ اور گناہوں کو مٹانے والا ہے۔ جو اسے سنتے ہیں اُن کی مرادیں پوری ہوتی ہیں؛ اس لیے اسے ہمیشہ سننا چاہیے۔

पुराणम्Purāṇa (sacred text)
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
गारुडम्Garuda-related (Gāruḍa)
गारुडम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगारुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective agreeing with पुराणम्
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective agreeing with पुराणम्
पवित्रम्pure, purifying
पवित्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective agreeing with पुराणम्
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + नाशन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): पापस्य नाशनम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective agreeing with पुराणम्
शृण्वताम्of the listeners
शृण्वताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) + शृण्वत् (कृदन्त प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शृण्वत्), पुंलिङ्ग/नपुंसक-प्रयोग; षष्ठी (6), बहुवचन; genitive plural: “of those who listen”
कामनापूरम्fulfiller of desires
कामनापूरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामना + पूर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: कामनानां पूरः; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective agreeing with पुराणम्
श्रोतव्यम्should be listened to
श्रोतव्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + श्रोतव्य (कृदन्त प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory): “to be heard”; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; predicate adjective of पुराणम्
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवindeed, certainly
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
हिfor, indeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (causal/emphatic particle)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Śravaṇa of the Garuḍa Purāṇa purifies, destroys pāpa, and grants desired fruits; continual hearing is recommended.

Vedantic Theme: Nāma–kathā–śravaṇa as citta-śuddhi leading toward steadiness and higher pursuit (mokṣa-adhikāritva).

Application: Establish regular listening/reading practice (daily/weekly); approach with faith and ethical intent rather than mere curiosity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: textual/recitational setting

Related Themes: Garuda Purana 2.49.133 (hearing followed by dāna and observances); Garuda Purana 2.49.134 (honoring text and reciter)

G
Garuda

FAQs

This verse states that hearing the Garuḍa Purāṇa is itself purifying, destroys sins, and brings desired outcomes—hence it is recommended as a regular spiritual practice.

By praising the text as pāpa-nāśana (sin-destroying) and pavitra (purifying), it frames the Purāṇa’s afterlife instructions as spiritually protective—supporting right conduct and preparedness for post-death passages described in the Preta Kāṇḍa.

Practice regular śravaṇa/paṭhana (listening/reading) of the Garuḍa Purāṇa with ethical living; treat it as a discipline for purification, repentance, and strengthening dharmic intentions.