Shloka 110

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

निर्मानमोहा जितसंगदोषा अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः / द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुः खसंज्ञैर्गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत्

nirmānamohā jitasaṃgadoṣā adhyātmanityā vinivṛttakāmāḥ / dvandvairvimuktāḥ sukhaduḥ khasaṃjñairgacchantyamūḍhāḥ padamavyayaṃ tat

جو غرور اور فریبِ نفس سے پاک ہیں، وابستگی سے پیدا ہونے والے عیوب کو مغلوب کر چکے ہیں، باطنی روحانی معرفت میں ہمیشہ قائم ہیں اور جن کی خواہشات تھم گئی ہیں—سکھ اور دکھ کے نام والے دوئیوں سے آزاد—وہ بے فریبی لوگ اُس غیر فانی مقام کو پا لیتے ہیں۔

निर्मानमोहाःfree from pride and delusion
निर्मानमोहाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + मान + मोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative); (निर्मानाश्च निर्मोहाश्च)
जितसङ्गदोषाःhaving conquered the fault of attachment
जितसङ्गदोषाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक) + सङ्ग + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative); (सङ्गदोषान् जितवन्तः)
अध्यात्मनित्याःever established in the Self
अध्यात्मनित्याः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअध्यात्म + नित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative); (अध्यात्मनि नित्याः = ever devoted to the Self)
विनिवृत्तकामाःwith desires withdrawn
विनिवृत्तकामाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-नि-वृत् (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative); (कामेभ्यः विनिवृत्ताः)
द्वन्द्वैःby the pairs of opposites
द्वन्द्वैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootद्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (3rd/Instrumental)
विमुक्ताःfreed
विमुक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle); पुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
सुखदुःखसंज्ञैःby those termed pleasure and pain
सुखदुःखसंज्ञैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसुख + दुःख + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; तृतीया (3rd/Instrumental); (सुख-दुःख-संज्ञैः = called pleasure and pain)
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; बहुवचन
अमूढाःunbewildered
अमूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ + मूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; बहुवचन; प्रथमा (1st/Nominative)
पदम्state/abode
पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative)
अव्ययम्imperishable
अव्ययम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative) (पदम् इत्यस्य विशेषण)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (2nd/Accusative) (पदम् इत्यस्य निर्देशक)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Moksha arises from freedom from pride/delusion, conquest of attachment-faults, abiding in adhyatma, cessation of desire, and transcendence of dvandvas (pleasure/pain).

Vedantic Theme: Jivanmukti-sadhana through vairagya and dvandvatita; movement from ahankara-moha to akshara/avyaya-pada (brahma/parama-pada).

Application: Cultivate daily self-inquiry and detachment; observe pleasure/pain as passing opposites; reduce desire through disciplined living and remembrance of the imperishable goal.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.111-114 (mental tirtha, bhakti with vairagya, mukti-ksetra death, sapta-puri moksha)

FAQs

This verse states that conquering the faults born of attachment and withdrawing desire makes one fit to reach the imperishable state, showing detachment as a direct qualification for liberation.

It describes the liberated condition as freedom from dvandvas—especially the labels of sukha and duḥkha—implying that the soul progresses by transcending reactive identification with experience.

Practice reducing ego and craving, cultivate steady inner discipline (adhyātma), and respond to pleasure and pain with equanimity—this trains the mind toward the imperishable goal described here.