Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 51

Vaitaraṇī: Torments of the Sinful, Sins Enumerated, and the Vaitaraṇī Go-dāna Rite

प्रशशंसुस्तथान्योन्यं सूतं सर्वार्थदर्शिनम् / प्रहर्षमतुलं प्रापुर्मुनयः शौनकादयः

praśaśaṃsustathānyonyaṃ sūtaṃ sarvārthadarśinam / praharṣamatulaṃ prāpurmunayaḥ śaunakādayaḥ

تب شونک وغیرہ رشیوں نے ایک دوسرے کی تعریف کی اور سوت جی—جو ہر معنی کے بینا ہیں—کی ثنا کرتے ہوئے بے مثال مسرت کو پہنچے۔

प्रशशंसुःpraised
प्रशशंसुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशंस् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
तथाthus; in that way
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; manner adverb (प्रकारवाचक)
अन्योन्यम्mutually; each other
अन्योन्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे अव्ययवत् प्रयोगः; mutuality adverb ‘each other’ (परस्परार्थे)
सूतम्Sūta (the narrator)
सूतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
सर्वार्थ-दर्शिनम्seer of all meanings; all-knowing
सर्वार्थ-दर्शिनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + अर्थ + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सर्वेषाम् अर्थानाम् दर्शी
प्रहर्षम्joy; exhilaration
प्रहर्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to प्रहर्षम्
प्रापुःattained
प्रापुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
शौनक-आदयःŚaunaka and others
शौनक-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशौनक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: शौनकः आदिः येषाम् (group headed by Śaunaka)

Sūta (narratorial voice describing the sages’ response)

Concept: Satsaṅga and honoring the kathā-vaktā (Sūta) as a conduit of meaning yields inner joy and receptivity to dharma.

Vedantic Theme: Śravaṇa in a sanctified assembly as a preparatory limb for purification (citta-śuddhi) and steady contemplation.

Application: Seek uplifting discourse with learned teachers; cultivate gratitude and mutual respect in spiritual communities to deepen absorption in sacred teaching.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest āśrama/sacrificial grove

Related Themes: Garuda Purana 2.47 (context: dialogue setting with Sūta and sages)

S
Sūta
Ś
Śaunaka

FAQs

This verse highlights reverence for the qualified narrator (Sūta) who conveys the Purāṇic teaching accurately; honoring such transmission is presented as a source of spiritual uplift and joy.

Indirectly: it frames the setting where teachings on death, preta-state, and rites are received—showing that attentive listening to correct instruction is part of preparing for right conduct and proper rites.

Seek authentic teachers/texts, listen with attention, and cultivate respect for sound spiritual instruction—especially when learning about dharma, samskāras, and death-related rites.