Shloka 17

Karma-vipāka: Truth, Yama’s Judgment, and the Marks of Sin in Rebirth

मात्सर्यादपि जात्यन्धो जन्मान्धः पुस्तकं हरन् / फलान्याहरतो ऽपत्यं म्रियते नात्र संशयः

mātsaryādapi jātyandho janmāndhaḥ pustakaṃ haran / phalānyāharato 'patyaṃ mriyate nātra saṃśayaḥ

حسد کے سبب جو فطری اندھا—پیدائشی نابینا—ہو کر کتاب چراتا ہے۔ اور جو پھل چھین لیتا ہے، اس کی اولاد مر جاتی ہے؛ اس میں کوئی شک نہیں۔

मात्सर्यात्from jealousy
मात्सर्यात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootमात्सर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे
जाति-अन्धःblind by birth
जाति-अन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (जात्या अन्धः/जात्याः अन्धः)
जन्म-अन्धःbirth-blind (congenitally blind)
जन्म-अन्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्मना अन्धः)
पुस्तकम्book
पुस्तकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुस्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरन्stealing/taking away
हरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि
फलानिfruits
फलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
आहरतःof one who brings (them)
आहरतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootआ-√हृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle) ‘आहरत्’ इत्यस्य षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धे (of one who brings)
अपत्यम्offspring/child
अपत्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Mātsarya (envy) and theft—especially of knowledge (book)—ripen into congenital blindness; taking others’ fruits leads to loss of one’s own offspring.

Vedantic Theme: Karmic correspondence between intention (envy), act (theft), and result (privation of sight/lineage); suffering as moral feedback within samsara.

Application: Cultivate muditā (non-envious joy), respect intellectual property and learning, avoid exploitation of others’ livelihood (‘fruits’), and practice restitution when harm is done.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 2.46 (envy/theft and specific karmaphala)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It links specific acts of adharma—stealing a book and stealing fruits—to concrete karmic results, emphasizing that envy-driven wrongdoing harms both the doer and their family line.

In the Preta Kanda’s catalog of misdeeds, it illustrates a cause-and-effect model: envy and theft are not merely social crimes but karmic causes producing suffering (such as disability or loss of offspring).

Avoid envy-based actions and all forms of theft—including intellectual theft or taking what is offered to others—since the text frames such acts as spiritually corrosive and socially destructive.