Shloka 4

On Untimely Death and the Explanation of Pleasure and Pain, Gain and Loss

Vṛṣotsarga and Preta-Uddhāra Rites

पात्रासादनं श्रपणमुपयमनकुशादिकम् / पुर्युक्षणान्ते होमं च कर्या द्वै ब्राह्मणेन तु

pātrāsādanaṃ śrapaṇamupayamanakuśādikam / puryukṣaṇānte homaṃ ca karyā dvai brāhmaṇena tu

یَجْن کے برتنوں کی ترتیب دے، مقررہ ہَوی پکائے، اُپَیَمَن اور کُش وغیرہ سامان جمع کرے۔ اور پُریُکشن (تطہیری چھڑکاؤ) کے اختتام پر دو برہمنوں سے ہوم کرائے۔

पात्रासादनम्placing/setting the vessels
पात्रासादनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपात्र-आसादन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पात्रस्य आसादनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (सूच्यते—कर्मसूची)
श्रपणम्cooking/boiling
श्रपणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रप् (धातु) → श्रपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उपयमनकुशादिकम्upayamana and kuśa etc. (items)
उपयमनकुशादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपयमन + कुश + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कुशादि-समाहारः; ‘उपयमनं कुशादिकं च’ इत्यर्थे), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुरी-उक्षण-अन्तेat the end of the sprinkling (puryukṣaṇa)
पुरी-उक्षण-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरी + उक्षण + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उक्षणस्य अन्ते), पुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
होमम्oblation/offerings (homa)
होमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
कार्याःare to be done / should be performed
कार्याः:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्यय (यत्) कृत्य-विशेषण/विधेय, बहुवचन (स्त्री/पुं—प्रकरणानुसारं), ‘कर्तव्याः’ = to be done
द्वैtwo
द्वै:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formद्वि-शब्दः, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन (नपुंसक/पुं-प्रयोगः), संख्याविशेषण
ब्राह्मणेनby a Brahmin
ब्राह्मणेन:
Kartr/Agent-instrument (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोध (particle)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After preparatory steps and puryukṣaṇa, immediately before/at the homa phase.

Concept: Ritual success requires complete preparation (pātra-sādana, śrapaṇa), correct materials (kuśa, upayamana), purification (puryukṣaṇa), and properly officiated homa (two Brahmins).

Vedantic Theme: Niyama and śuddhi (purity) as supports for sattva; disciplined action reduces rajas/tamas and aligns karma with dharma.

Application: Prepare all vessels and offerings beforehand, perform purification sprinkling, and conduct homa with the required number of qualified Brahmins.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual enclosure/vedi

Related Themes: 2.41.5 specifying āghāra/ājya-bhāga and āhutis; Garuda Purana ritual sequences for śrāddha-associated homa and śānti rites

B
Brahmins

FAQs

This verse places homa after the purifying sprinkling (puryukṣaṇa), indicating that sanctification precedes the fire-offering so the rite is performed in ritual purity and proper sequence.

The verse explicitly prescribes the homa to be conducted by two Brahmins, reflecting a formal, authorized performance of the funeral rite according to śāstric procedure.

Follow a clear, orderly ritual sequence—prepare materials, maintain cleanliness/purity, and engage qualified officiants—so essential rites are done carefully rather than hastily.