Shloka 20

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

आलयस्तत्र रौद्रे हि दह्यते येन मानवः / छत्रदानेन सुच्छाया जायते पथि तुष्टिदा

ālayastatra raudre hi dahyate yena mānavaḥ / chatradānena succhāyā jāyate pathi tuṣṭidā

اس سخت تپش والے مقام میں جس گرمی سے انسان جلتا ہے؛ چھتری کے دان سے سفر کے راستے میں ٹھنڈی اور خوشگوار چھاؤں پیدا ہوتی ہے جو راحت بخشتی ہے۔

आलयःdwelling; abode
आलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootālaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
रौद्रेin the fierce (heat/realm)
रौद्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Loc., Sg.; ‘in the fierce [condition/place]’)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (particle: for/indeed)
दह्यतेis burned
दह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Present, 3rd, Sg., Passive: ‘is burned’)
येनby which; whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, तृतीया, एकवचन (Instr., Sg.)
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masc., Nom., Sg.)
छत्रदानेनby the gift of an umbrella
छत्रदानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootchatra-dāna (प्रातिपदिक: chatra + dāna)
Formतत्पुरुष-समास (छत्रस्य दानम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neut., Instr., Sg.)
सुच्छायाgood shade
सुच्छाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-chāyā (प्रातिपदिक: su + chāyā)
Formकर्मधारय-समास (सुन्दर-छाया); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Fem., Nom., Sg.)
जायतेarises; is produced
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd, Sg., Ātmanepada)
पथिon the road
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masc., Loc., Sg.)
तुष्टिदाgiving satisfaction
तुष्टिदा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣṭi-dā (प्रातिपदिक: tuṣṭi + dā)
Formतत्पुरुष-समास (तुष्टिं ददाति इति); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Fem., Nom., Sg.), सुच्छायाया विशेषणम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Specific dāna yields specific protective phala: gifting an umbrella produces shade and comfort during the soul’s arduous journey.

Vedantic Theme: Karma’s precise correspondence (yathā-karman) shaping experiential realities; compassion concretized as future protection.

Application: Give practical aids (shade, shelter, protection) to travelers and the vulnerable; small utilities can have outsized impact.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: path/transition-realm

Related Themes: Garuda Purana journey-to-Yama descriptions where gifts become aids (e.g., footwear/umbrella/water) (general thematic parallel)

P
Pretas

FAQs

This verse states that chatra-dāna produces “su-chāyā” (cool, auspicious shade) on the harsh post-death journey, giving the traveler comfort and satisfaction.

It portrays the route as a fierce, heat-tormenting region where the being feels burning distress, and explains that specific meritorious gifts can manifest as real relief along that path.

Practice dāna with compassion—donate umbrellas or shade-giving items (especially in hot seasons) and dedicate the merit in śrāddha/ancestral rites, cultivating charity as a dharmic habit.