Shloka 18

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

पापानि भस्मसात्कृत्वा स्वर्गलोके महीयते / अमृतं तु गवां क्षीरं यतः पतगसत्तम्

pāpāni bhasmasātkṛtvā svargaloke mahīyate / amṛtaṃ tu gavāṃ kṣīraṃ yataḥ patagasattam

گناہوں کو راکھ کر کے وہ سَورگ لوک میں معزز ہوتا ہے۔ اے پتگ سَتّم (گرُڑ)، کیونکہ گایوں کا دودھ حقیقتاً امرت کے مانند ہے۔

पापानिsins
पापानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neut., Acc., Pl.)
भस्मसात्to ashes; into ash
भस्मसात्:
Karma-pravacaniya/Upapada (Resultative/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootbhasmasāt (अव्यय/निपात)
Formअव्यय, परिणाम/अवस्थावाचक (indeclinable: ‘to ashes’, ‘into ash-state’)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
स्वर्गलोकेin heaven-world
स्वर्गलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga-loka (प्रातिपदिक: svarga + loka)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्गस्य लोकः); पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masc., Loc., Sg.)
महीयतेis honored; is glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (Present, 3rd, Sg., Ātmanepada: ‘is honored/glorified’)
अमृतम्nectar; ambrosia
अमृतम्:
Samanaadhikarana (Predicate noun/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neut., Nom/Acc, Sg.)
तुindeed; but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (गो-शब्दः), षष्ठी विभक्ति, बहुवचन (Gen., Pl.)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Samanaadhikarana (Predicate noun/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neut., Nom/Acc, Sg.)
यतःbecause; from which
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय, हेत्वर्थ (indeclinable: ‘because/from which’)
पतगसत्तमO best of birds
पतगसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpataga-sattama (प्रातिपदिक: pataga + sattama)
Formतत्पुरुष-समास (पतगानां सत्तमः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masc., Voc., Sg.)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Pāpa can be ‘burned’ (bhāsma-sāt) through meritorious acts; resulting puṇya yields honor in Svarga; cow’s milk is praised as amṛta-like, implying sanctity of go-sevā/go-dāna.

Vedantic Theme: Karmaphala doctrine: purification and ascent through puṇya; also hints at sattva-enhancing purity associated with go-dravya.

Application: Cultivate purifying, sattvic conduct—charity, service, restraint; honor life-sustaining gifts and avoid harm to cows and dependents.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: loka

Related Themes: Garuda Purana sections praising go-dāna and puṇya leading to svarga (general thematic parallel)

G
Garuda
S
Svarga

FAQs

This verse elevates cow’s milk as “amṛta-like,” indicating it as a highly purifying, merit-producing substance whose righteous use (especially in sacred context) supports pāpa-kṣaya and auspicious post-death outcomes.

It states that when sins are ‘burned to ashes’ (complete purification), the being is honored in Svarga—showing a direct karmic connection between purification of pāpa and elevated post-mortem experience.

Cultivate purity through ethical living and sattvic conduct, and treat sacred resources (like milk) with reverence—using them in worship/charity responsibly—aiming at inner purification rather than mere display.