Shloka 11

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

अश्वो रथश्च महीषी व्यञ्जनं वस्त्रमेव च / ब्राह्मणेभ्यः प्रदातव्यं ब्रह्मपूर्वमपि स्वयम्

aśvo rathaśca mahīṣī vyañjanaṃ vastrameva ca / brāhmaṇebhyaḥ pradātavyaṃ brahmapūrvamapi svayam

گھوڑا، رتھ، بھینس، پکا ہوا کھانا اور کپڑا—یہ سب برہمنوں کو دان کرنا چاہیے؛ اور سب سے پہلے برہمن (مقدس) کی تعظیم کر کے اپنے آپ کو بھی سپرد کرنا چاہیے۔

aśvaḥhorse
aśvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
rathaḥchariot
rathaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
mahīṣībuffalo-cow (female buffalo)
mahīṣī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahīṣī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vyañjanamcondiment/food preparation
vyañjanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyañjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vastramgarment
vastram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis)
caand
ca:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
brāhmaṇebhyaḥto the Brahmins
brāhmaṇebhyaḥ:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन (दाने चतुर्थ्यर्थे प्रयोगः/for recipients in giving)
pradātavyamshould be given
pradātavyam:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √dā (धातु) + tavya (तव्यत्)
Formकृदन्त (तव्यत्-प्रत्यय), कर्तव्यता (gerundive); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'is to be given'
brahmapūrvamwith Brahman first / preceded by Brahman (i.e., with sacred rites first)
brahmapūrvam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
apialso/even
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle; 'also/even')
svayamoneself/personally
svayam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (reflexive adverb)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Śrāddha-associated gifting and antima-kāla charity; can be aligned with annual/parva śrāddha distributions.

Concept: Mahādāna to brāhmaṇas and ‘brahma-pūrvam’—placing the sacred first; self-offering as humility and surrender of ego.

Vedantic Theme: Ego-relinquishment (ahaṃkāra-kṣaya) as a bridge from ritual merit to inner purification; honoring Brahman as highest value.

Application: Support genuine spiritual learning and ethical teachers; give substantial resources; cultivate humility—serve before seeking benefit.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual gifting assembly

Related Themes: Garuda Purana: brāhmaṇa-pūjā and dāna as key śrāddha supports; Garuda Purana: antima-kāla dāna sequences and merit transfer motifs

B
Brahmanas
B
Brahman

FAQs

This verse frames specific gifts—transport, livestock, food, and clothing—as dharmic donations to Brahmanas, emphasizing that sacred priority (Brahman first) makes the act spiritually effective.

In the Preta-kāṇḍa context, prescribed dāna functions as supportive merit (puṇya) connected with post-death rites; the verse highlights that properly directed giving, rooted in reverence for Brahman, strengthens the ritual’s intended spiritual benefit.

Give essentials—food and clothing—along with meaningful support to qualified priests/teachers, and keep the act grounded in sincerity and sacred intention rather than display.