Shloka 20

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

जीवितं मरणञ्चैव द्वयं शिक्षेत पण्डितः / जीवितं दानभोगाभ्यां मरणं रणतीर्थयोः

jīvitaṃ maraṇañcaiva dvayaṃ śikṣeta paṇḍitaḥ / jīvitaṃ dānabhogābhyāṃ maraṇaṃ raṇatīrthayoḥ

دانش مند کو دو باتیں سیکھنی چاہئیں—جینا اور مرنا۔ جینا دان اور دھرم کے مطابق بھوگ سے سَفَل ہوتا ہے، اور مرنا رَن بھومی یا تیرتھ میں ہو تو مَرن بھی شریشٹھ بنتا ہے۔

जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun
मरणम्death
मरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; abstract noun
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
द्वयम्the pair (twofold)
द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; collective 'pair'
शिक्षेतshould learn
शिक्षेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√शिक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; 'should learn/should be trained'
पण्डितःa wise man/scholar
पण्डितः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
दानभोगाभ्याम्by giving and enjoyment
दानभोगाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदान + भोग (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; नपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3), द्विवचन; instrumental 'by/through'
मरणम्death
मरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
रणतीर्थयोःin the battlefield and at a sacred ford/place of pilgrimage
रणतीर्थयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रणस्य तीर्थम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), द्विवचन; locative 'in/at'

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Two trainings: live well through dāna and dharmic enjoyment; die well through vīra-maraṇa or tīrtha-maraṇa (idealized ends).

Vedantic Theme: Mṛtyu-smṛti as a discipline; harmonizing pravṛtti (engaged life: dāna/bhoga) with a prepared exit that supports higher destiny.

Application: Balance earning and enjoyment with generosity; keep death-awareness to prioritize values; cultivate a ‘good death’ plan—pilgrimage/holy remembrance, ethical closure, and fear-reduction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: battlefield / pilgrimage ford

Related Themes: Garuda Purana: teachings on mṛtyu-smaraṇa, dāna, and tīrtha-mahātmyas; Garuda Purana: contrasts of svarga (finite) and mokṣa (supreme) in nearby discourse

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames dharmic training as twofold: live by dāna (charity) and proper bhoga (rightful enjoyment), and aim for a death regarded as auspicious or valorous—so one’s life and end both align with Dharma.

By emphasizing a dharmic life (charity and disciplined enjoyment), the verse implies a lighter karmic burden at death; and by praising death in battle or at a tīrtha, it points to culturally “meritorious” conditions believed to support a favorable post-death journey.

Practice regular charity, enjoy possessions ethically without harm, and prepare for death through spiritual discipline (pilgrimage, remembrance of Dharma, and mindful end-of-life choices), rather than living carelessly and fearing death unprepared.