Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 20

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

कृत्वा निरशनं तार्क्ष्य पुनर्जीवति मानवः / ब्राह्मणान् स समाहूय सर्वस्वं यत् परित्यजेत्

kṛtvā niraśanaṃ tārkṣya punarjīvati mānavaḥ / brāhmaṇān sa samāhūya sarvasvaṃ yat parityajet

اے تارکشیہ (گرڑ)! روزہ و فاقہ کرنے سے انسان پھر زندگی پاتا ہے؛ پھر وہ برہمنوں کو بلا کر اپنی تمام دولت میں سے حسبِ استطاعت سب کچھ ترک کر کے (دان) کرے۔

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having done’
निरशनम्fasting (abstaining from food)
निरशनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनिरशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
सम्बन्ध (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
जीवतिlives
जीवति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मानवःa man
मानवः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√ह्वे (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); ‘having summoned/called together’
सर्वस्वम्all one’s possessions
सर्वस्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्वस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यत्whatever
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative) — ‘whatever’
परित्यजेत्should renounce/give up
परित्यजेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपरि-√त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Tārkṣya)

Concept: After fasting and regaining life, one should summon brāhmaṇas and renounce/give away wealth—transforming survival into dharmic redistribution and detachment.

Vedantic Theme: Vairāgya and karma-yoga: converting personal gain (continued life) into selfless offering; loosening possessiveness (mamatā) as preparation for higher pursuit.

Application: After recovery from illness/crisis, practice gratitude through charity, support of learning/spiritual communities, and simplifying possessions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: praise of dāna, especially at critical life junctures; vrata/tapas as purifying; brāhmaṇa-bhojana and gifting as merit-generators

G
Garuda (Tārkṣya)
B
Brāhmaṇas

FAQs

This verse presents fasting as a powerful dharmic discipline linked with renewal of life and vitality, implying purification and a reset of one’s karmic burden when undertaken with right intent.

It instructs that after revival or recovery, one should call brāhmaṇas and relinquish wealth as dāna—framing giving as a corrective, merit-building act aligned with dharma and expiation.

Observe a disciplined fast when appropriate (health permitting), and follow it with meaningful giving—supporting teachers, priests, or charitable causes—cultivating gratitude, restraint, and generosity.