Shloka 73

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

तस्माच्छय्यां समासाद्य सारदारुमर्यो दृढाम् / दन्तादिरुचिरां रम्यां हेमपट्टै रलङ्कृताम् / तस्यां संस्थाप्य हैमञ्च हरिं लक्ष्म्या समन्वितम्

tasmācchayyāṃ samāsādya sāradārumaryo dṛḍhām / dantādirucirāṃ ramyāṃ hemapaṭṭai ralaṅkṛtām / tasyāṃ saṃsthāpya haimañca hariṃ lakṣmyā samanvitam

پس سارا لکڑی کی مضبوط اور دلکش شَیّا—عاج جیسے زیوروں اور سنہری پٹیوں سے آراستہ—کے پاس جا کر، اس پر لکشمی سمیت شری ہری کو اور سونے کا آسن (تخت) قائم کرے۔

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAblative sense adverb (तस्मात्), indeclinable usage; ‘therefore/from that’
śayyāmbed
śayyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśayyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
samāsādyahaving approached
samāsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having approached/reached’
sāra-dāru-mayīmmade of excellent wood
sāra-dāru-mayīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāra (प्रातिपदिक) + dāru (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्री), Accusative (2nd), Singular; compound: ‘sāra-dāru’ (best wood) + mayī ‘made of’
dṛḍhāmfirm
dṛḍhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; qualifying śayyām
danta-ādi-rucirāmbeautiful with ivory etc.
danta-ādi-rucirām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdanta (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + rucira (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular; tatpuruṣa: ‘beautiful with (ornaments) beginning with ivory/teeth-like (danta)’
ramyāmlovely
ramyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
hema-paṭṭaiḥwith golden bands
hema-paṭṭaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक) + paṭṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘with golden bands/strips’
alaṅkṛtāmadorned
alaṅkṛtām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ-√kṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative (2nd), Singular; ‘adorned’ qualifying śayyām
tasyāmon/in that (bed)
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; refers to śayyā
saṃsthāpyahaving placed
saṃsthāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having placed/installed’
haimamgolden
haimam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothaima (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; qualifying hariṃ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
harimHari (Vishnu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
lakṣmyāwith Lakshmi
lakṣmyā:
Sahakāraka (सह/साकम्)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; ‘with Lakshmi’
samanvitamaccompanied (by)
samanvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-anv-√i (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative (2nd), Singular; qualifying hariṃ: ‘accompanied/associated’

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within Preta Kanda ritual discourse)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within śrāddha-associated dāna sequence (śayyā-dāna preparation)

Concept: Auspicious installation of Hari with Lakṣmī within śrāddha-related gifting frames the rite as Viṣṇu-centered and merit-generating.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha as the stabilizing principle behind karma-phala; devotion sanctifies ritual action.

Application: When performing śrāddha/related dāna, place Viṣṇu (with Lakṣmī) in the ritual focus; keep the setup clean, stable, and aesthetically sattvic to support recollection and intention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (griha/śrāddha-maṇḍapa)

Related Themes: Garuda Purana 2.34 (śayyā-dāna/pretopakāra context); Garuda Purana Pretakalpa: emphasis on dāna and śrāddha as supports for the departed

H
Hari
L
Lakshmi

FAQs

This verse emphasizes establishing Viṣṇu (with Lakṣmī) on a properly prepared sacred platform, framing the rite as devotional protection and merit (puṇya) within post-death/funerary observances.

In the Preta Kanda, correct ritual arrangement and Viṣṇu-worship are presented as supportive acts for the departed and the family, aligning rites with dharma and invoking Hari’s auspicious guardianship amid after-death transitions.

Keep funerary-related observances dignified and sattvic: prioritize stable, clean arrangements, devotional remembrance of Viṣṇu, and respectful ritual order rather than mere display.