Shloka 131

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

यस्यैतानि न दत्तानि प्रेतश्राद्धानि षोडश / पिशाचत्वंस्थिरं तस्य कृतैः श्राद्धशतैरपि

yasyaitāni na dattāni pretaśrāddhāni ṣoḍaśa / piśācatvaṃsthiraṃ tasya kṛtaiḥ śrāddhaśatairapi

جس کے لیے پریت شرادھ کے یہ سولہ کرم ادا نہ کیے جائیں، اس کا پِشَچَتْو پختہ ہو جاتا ہے؛ پھر سینکڑوں شرادھ کرنے پر بھی وہ آسانی سے دور نہیں ہوتا۔

yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPuṃliṅga (Masculine), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana (Singular); relative pronoun
etānithese
etāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Bahuvacana (Plural); refers to the rites mentioned
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negation particle)
dattānigiven/offered
dattāni:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा धातु) + kta (क्त)
FormKta-pratyaya PPP, Napuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative/1st), Bahuvacana (Plural); passive sense: 'have been given/performed'
preta-śrāddhāniśrāddhas for the departed (preta)
preta-śrāddhāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā/Dvitīyā (Nom/Acc), Bahuvacana (Plural); tatpuruṣa: 'pretasya śrāddhāni'
ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
Saṅkhyā (संख्या)
TypeIndeclinable
Rootṣoḍaśa (संख्या/अव्ययवत्)
FormSaṅkhyā-vācaka (numeral used indeclinably)
piśācatva-sthiramfirm/lasting piśāca-state (ghoulish condition)
piśācatva-sthiram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpiśācatva (प्रातिपदिक; piśāca + tva) + sthira (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); karmadhāraya: 'sthiram piśācatvam'
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPuṃliṅga (Masculine/Neuter), Ṣaṣṭhī (Genitive/6th), Ekavacana (Singular)
kṛtaiḥperformed
kṛtaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ + kta)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter) or Puṃliṅga (Masculine) in usage; Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural); agrees with 'śrāddhaśataiḥ'
śrāddha-śataiḥby hundreds of śrāddhas
śrāddha-śataiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural); tatpuruṣa: 'śrāddhānāṃ śataiḥ' (by hundreds of śrāddhas)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (concession/emphasis)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: The prescribed set of sixteen preta-śrāddhas within their proper post-death period; omission is portrayed as hard to remedy later.

Concept: Non-performance of the sixteen preta-śrāddhas results in a fixed piśāca-condition; later excess rites may not easily reverse the entrenched consequence.

Vedantic Theme: Karma’s time-sensitivity and niyama: certain saṃskāras must be done in their proper window; negligence hardens saṃskāra and suffering.

Application: Prioritize timely completion of the prescribed sixteen preta-śrāddhas; treat omissions as serious and seek immediate corrective guidance rather than relying on later bulk performance.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of preta condition and the necessity of specific śrāddhas for release (contextual continuity within 2.34)

P
Pretas
P
Pishachas

FAQs

This verse states that neglecting the prescribed set of sixteen preta-śrāddhas can result in the departed becoming fixed in a piśāca-like, restless condition, highlighting the rites as essential supports for the post-death transition.

It implies that without timely post-death rites (preta-śrāddha), the departed may not stabilize into a proper ancestral or onward state and can remain stuck as a troubled spirit, indicating the ritual framework is meant to aid orderly passage after death.

Perform post-death rites responsibly and on time (or ensure they are arranged through family/priestly guidance), and cultivate remembrance, charity, and dharmic living—so obligations to the departed are not neglected.