Shloka 78

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

कामेर्ष्याक्रोधसम्बन्धाद्यौवने ऽपि च दुः सहम् / दुःस्वप्नं या वृद्धता च मरणे दुः खमुत्कटम्

kāmerṣyākrodhasambandhādyauvane 'pi ca duḥ saham / duḥsvapnaṃ yā vṛddhatā ca maraṇe duḥ khamutkaṭam

خواہش، حسد اور غضب کے بندھن سے جوانی میں بھی دکھ ناقابلِ برداشت ہو جاتا ہے۔ ڈراؤنے خواب آتے ہیں، بڑھاپا آتا ہے، اور موت کے وقت درد نہایت شدید ہو جاتا ہے۔

कामfrom desire
काम:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ‘from desire’ (समासाङ्ग)
ईर्ष्याfrom envy
ईर्ष्या:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootईर्ष्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ‘from envy’ (समासाङ्ग)
क्रोधfrom anger
क्रोध:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ‘from anger’ (समासाङ्ग)
सम्बन्धात्from association
सम्बन्धात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसम्बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — ‘from association/connection’
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — ‘in youth’
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — ‘even/also’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction) — ‘and’
दुःसहम्hard to endure
दुःसहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘hard to bear’ (दुः + सह)
दुःस्वप्नम्nightmare
दुःस्वप्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘bad dream/nightmare’ (दुः + स्वप्न)
याwhich/that
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — सम्बन्धसूचक ‘which/that’ (referring to vṛddhatā)
वृद्धताold age
वृद्धता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘old age’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction) — ‘and’
मरणेat death
मरणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — ‘in death/at death’
दुःखम्pain
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘sorrow/pain’
उत्कटम्intense
उत्कटम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘intense/violent’ (qualifying duḥkham)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Samsarika duhkha arises from kleshas (desire, jealousy, anger) and culminates in death-suffering; recognition of pervasive duhkha is a spur to vairagya.

Vedantic Theme: Anityatva of deha and sukha; duhkha-darshana leading to vairagya and mumukshutva; bondage through raga-dvesha.

Application: Cultivate restraint over kama/krodha/irshya, practice japa and sattvika conduct, contemplate impermanence daily to strengthen detachment and spiritual urgency.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: descriptions of klesha-driven bondage and death-fear leading to moksha-iccha (nearby 2.32.80–81 context)

G
Garuda

FAQs

This verse links kama, irshya, and krodha with unavoidable suffering even in youth, implying that mental discipline reduces misery and supports a calmer transition at death.

By emphasizing the mind’s afflictions and the acute pain at death, it frames dying as a crucial threshold where inner states shaped by karma and emotions strongly affect one’s experience of departure.

Practice restraint and self-observation—reduce anger and envy, simplify desires, and cultivate steadiness—so daily life becomes more bearable and the mind is better prepared for the end-of-life moment.