Shloka 37

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

लाला मूत्रं तथा शुक्रं मज्जार रक्तञ्च पञ्चमम् / आपः पञ्चगुणाः प्रोक्ता ज्ञातव्यास्ते प्रयत्नतः

lālā mūtraṃ tathā śukraṃ majjāra raktañca pañcamam / āpaḥ pañcaguṇāḥ proktā jñātavyāste prayatnataḥ

لعاب، پیشاب، منی، مغزِ ہڈی، اور پانچواں خون—یہ ‘آپَہ’ یعنی جسمانی پانیوں کے پانچ گُن کہے گئے ہیں؛ انہیں کوشش کے ساتھ سمجھنا چاہیے۔

लालाsaliva
लाला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाalso
तथा:
Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकार (also/likewise)
शुक्रम्semen
शुक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रक्तम्blood
रक्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
पञ्चमम्the fifth
पञ्चमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (the fifth)
आपःwaters
आपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआप्/आपस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रातिपदिक), प्रथमा, बहुवचन
पञ्च-गुणाःhaving five qualities
पञ्च-गुणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः द्विगुः (पञ्च गुणाः यस्याः/येषां ते)
प्रोक्ताःare stated
प्रोक्ताः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formकृदन्तः—क्त (भूतकर्मणि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ज्ञातव्याःshould be known
ज्ञातव्याः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formकृदन्तः—तव्यत् (कर्तव्य/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be known’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
प्रयत्नतःcarefully/with effort
प्रयत्नतः:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (ablatival adverb: with effort)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Elemental ‘water’ manifests as bodily fluids; careful understanding supports realism about the body and loosens attachment.

Vedantic Theme: Ashubha-bhavana (contemplation of the body’s impure constituents) as an aid to vairagya; anatma-viveka.

Application: Use sober reflection on bodily composition to counter vanity and craving; cultivate cleanliness and health without obsession.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Type: physiological interior

Related Themes: Garuda Purana 2.32 (water qualities/manifestations in the body)

G
Garuda

FAQs

This verse classifies key bodily fluids—saliva, urine, semen, marrow, and blood—as a fivefold set of ‘waters,’ a framework used to discuss purity/impurity and bodily constitution in ritual and post-death contexts.

In the Preta Kanda, such classifications support rules of cleanliness and handling of the body and remnants; understanding what counts as bodily ‘waters’ informs ritual caution during antyeṣṭi and śrāddha-related observances.

Treat the body and its fluids with mindful hygiene and respect, and when performing traditional rites (antyeṣṭi/śrāddha), follow cleanliness disciplines that prevent ritual and practical contamination.