Shloka 42

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

ज्वलदग्निचयास्तप्ततैलायश्चूर्णपूरिताः / एषु दुष्कृतकर्माणो याम्यैः क्षिप्ता ह्यधोमुखाः

jvaladagnicayāstaptatailāyaścūrṇapūritāḥ / eṣu duṣkṛtakarmāṇo yāmyaiḥ kṣiptā hyadhomukhāḥ

وہ گڑھے بھڑکتی آگ کے ڈھیروں، کھولتے تیل اور لوہے کے برادے سے بھرے ہیں۔ بدکرداروں کو یم کے دوت مُنہ کے بل کر کے اُن میں پھینک دیتے ہیں۔

ज्वलदग्निचयाःheaps of blazing fire
ज्वलदग्निचयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्वलत् (√ज्वल्, कृदन्त) + अग्नि (प्रातिपदिक) + चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष: ज्वलद्-अग्नि (blazing fire) + चय (heap)
तप्ततैलायःचूर्णपूरिताःfilled with heated oil and iron powder
तप्ततैलायःचूर्णपूरिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतप्त (√तप्, कृदन्त) + तैल (प्रातिपदिक) + अयस् (प्रातिपदिक) + चूर्ण (प्रातिपदिक) + पूरित (√पॄ, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (बहुपद): तप्त-तैल (heated oil) + अयस्-चूर्ण (iron powder) + पूरित (filled)
एषुin these
एषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
दुष्कृतकर्माणःevil-doers; those of sinful acts
दुष्कृतकर्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष: दुष्कृतं कर्म येषां/दुष्कृत-कर्म (evil deeds)
याम्यैःby Yama's servants
याम्यैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
क्षिप्ताःare thrown
क्षिप्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle) used as finite in passive, पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/हेतौ (particle: indeed)
अधोमुखाःface-down; with faces downward
अधोमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधस् (अव्यय/प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय: अधो मुखं येषां/अधोमुख (face-down)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Evil deeds (duṣkṛta) lead to forceful descent and immersion in painful results; agency is lost when karma matures.

Vedantic Theme: Karma as a binding force; the ‘falling headlong’ mirrors adharma-driven inversion of values; impetus toward dharma and bhakti for release.

Application: Avoid duṣkṛta through ethical vigilance; if wrongdoing occurred, pursue prāyaścitta, charity, and devotion to purify tendencies.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: pits/cauldrons

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.3.41 (Taptakumbha introduction)

Y
Yama
Y
Yama-dutas (Yamya messengers)

FAQs

This verse highlights karmic accountability: harmful actions lead to specific post-death consequences administered by Yama’s messengers, reinforcing ethical restraint (dharma) in life.

It depicts a stage of the post-mortem journey where the wrongdoer, under Yama’s authority, is taken to punitive regions (Naraka) and subjected to consequences matching sinful karma.

Use it as a moral checkpoint: avoid cruelty, deceit, and exploitative acts; cultivate dharmic conduct and corrective practices (repentance, charity, truthfulness) to reduce harmful karmic outcomes.