Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 11

Preta-bhāva: Causes, Remedies, and the Rationale of Post-death Rites

Question-Catalogue

तिला लोहं हिरण्यं च कार्पासं लवणं तथा / सप्तधान्यं क्षितिर्गावो दीयते केन हे तुना

tilā lohaṃ hiraṇyaṃ ca kārpāsaṃ lavaṇaṃ tathā / saptadhānyaṃ kṣitirgāvo dīyate kena he tunā

تل، لوہا، سونا، کپاس اور نمک؛ سات قسم کے اناج، زمین اور گائیں—اے معزز، یہ سب خیرات کس سبب سے دی جاتی ہے؟

tilāḥsesame seeds
tilāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
lohamiron
loham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्
hiraṇyamgold
hiraṇyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
kārpāsamcotton
kārpāsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārpāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्
lavaṇamsalt
lavaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlavaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb: ‘likewise/also’)
sapta-dhānyamthe seven grains
sapta-dhānyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (1st/2nd Nom/Acc), एकवचनम्; द्विगु-समासः (numerical compound)
kṣitiḥearth, soil
kṣitiḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्
dīyateis given
dīyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा-धातु)
Formलट्-लकारः (Present), कर्मणि-प्रयोगः (Passive), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्
kenaby whom? / by what means?
kena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
heO!
he:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-अव्ययम् (vocative particle)
tunāindeed/then (particle)
tunā:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय) + nā (अव्यय/निपात)
Formनिपात-द्वयम्; बलार्थ/प्रश्न-प्रवर्तक-अव्ययम् (emphatic/particle)

Garuda (Vinata-putra) addressing Lord Vishnu

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Antyeṣṭi/uttara-kriyā and subsequent śrāddha sequence (contextual)

Concept: Dāna as a dharmic instrument that transfers merit, removes obstacles, and supports the departed’s onward journey.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as preparatory purification (citta-śuddhi) aiding higher pursuit; impermanence of possessions and their sanctification through offering.

Application: When performing funerary/ancestral rites, give prescribed items with intention (saṅkalpa) and purity, prioritizing capacity and sincerity over display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual-space (gṛha/śmaśāna context implied)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa/Antyeṣṭi-vidhi sections on dāna of tila, loha, hiraṇya, lavaṇa, dhānya, go-dāna, bhū-dāna

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames these items as standard śrāddha/dāna materials and asks the underlying purpose—setting up the teaching that such gifts support rites for the departed and are prescribed as meritorious, tradition-backed donations.

Indirectly: it occurs in the Preta Kanda context where Garuda inquires about ritual supports for the departed; the verse signals that specific donations are connected to post-death observances and their intended effects, which are explained in the surrounding discourse.

If performing śrāddha or memorial charity, follow dharmic guidance: give meaningful, useful essentials (food grains, clothing material, support for livelihood) with sincerity and right intention, rather than treating ritual giving as a mere formality.