Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 55

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

प्रेत उवाच / साधु पृष्टं महाराज कथयामि निबोध ते / प्रेतत्वं न भवेद्येन दानेन सुदृढेन च

preta uvāca / sādhu pṛṣṭaṃ mahārāja kathayāmi nibodha te / pretatvaṃ na bhavedyena dānena sudṛḍhena ca

پریت نے کہا: اے مہاراج، تم نے اچھا سوال کیا؛ میں بیان کرتا ہوں، غور سے سنو۔ اُس مضبوط اور ثابت قدم دان کے ذریعے جس سے پریت پن نہیں ہوتا، وہ میں بتاتا ہوں۔

प्रेतःthe preta (spirit)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
साधुwell; good
साधु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formप्रशंसार्थक-अव्यय (approving particle/adverb)
पृष्टम्asked (questioned)
पृष्टम्:
Karma (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त) → पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle: ‘asked’)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (महान् राजा)
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
निबोधunderstand; take note
निबोध:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + बुध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
तेof you/for you
ते:
Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतत्वम्the state of being a preta
प्रेतत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक; तद्धित -त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
दानेनby (this) gift/charity
दानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सुदृढेनvery firm/steadfast
सुदृढेन:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु-दृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (सु + दृढ = very firm)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Preta (departed soul/spirit)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Instruction within preta-śrāddha framework (preta-period)

Concept: Dāna, when firm/steadfast (sudṛḍha), alters post-mortem condition—preventing preta-bhāva.

Vedantic Theme: Transformative power of intentional action (saṅkalpa-yukta karma) to reshape destiny; compassion and generosity as purifiers of subtle body tendencies.

Application: Cultivate consistent giving and perform prescribed donations connected with antyeṣṭi/śrāddha; do not delay or perform half-heartedly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: teaching dialogue space

Related Themes: Garuda Purana: statements that specific dānas (ghata, śayyā, vastra, anna) relieve preta-condition; Garuda Purana Pretakalpa: emphasis on timely rites preventing preta-hood and easing the jīva’s passage

P
Preta

FAQs

This verse states that firm, resolute giving is a key dharmic support that prevents the soul from falling into the condition called pretatva (the preta-state).

It implies that the post-death condition is shaped by dharma—especially steadfast dāna—suggesting that meritorious acts help the departed avoid becoming a restless preta.

Practice sincere, consistent charity and support dharmic causes—especially in remembrance of the departed—while keeping one’s life grounded in ethical conduct.