Shloka 33

मृतो दानप्रभावेण जीवन्मर्त्यश्चिरं भुवि / सूत उवाच / इति कृष्णवचः श्रुत्वा गरुडो वाक्यमब्रवीत्

mṛto dānaprabhāveṇa jīvanmartyaściraṃ bhuvi / sūta uvāca / iti kṛṣṇavacaḥ śrutvā garuḍo vākyamabravīt

دان کی تاثیر سے مردہ بھی گویا زندہ ہو اٹھتا ہے، اور فانی انسان زمین پر دیر تک جیتا ہے۔ سوت نے کہا—یوں کرشن کے یہ کلمات سن کر گرڑ نے بات کہی۔

मृतःdead (one)
मृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (eng: dead)
दानप्रभावेणby the power of charity
दानप्रभावेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानस्य प्रभावः)
जीवन्living
जीवन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootजीव् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle) (eng: living)
मर्त्यःmortal (man)
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-रूप)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (eng: on earth)
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (eng: said)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
कृष्णवचःKṛṣṇa’s words
कृष्णवचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृष्णस्य वचः)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; (eng: having heard)
गरुडःGaruḍa
गरुडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगरुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; (eng: spoke/said)

Suta (narrator), transitioning from Lord Vishnu (Krishna) to Garuda

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Dāna generates enduring merit: it can prolong embodied life and sustain beneficial effects even after death (through puṇya and remembrance/continuity of merit).

Vedantic Theme: Puṇya as a supportive condition within vyavahāra; merit as purifier that can aid higher pursuits when coupled with right knowledge/devotion.

Application: Practice regular, discerning charity (anna, vastra, medicine, education) with humility; dedicate merit toward spiritual aims and welfare of beings.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: narrative frame (Sūta recounting Kṛṣṇa’s speech)

Related Themes: Garuda Purana sections praising dāna and its post-mortem benefits; links to śrāddha-related dāna (general)

S
Suta
K
Krishna (Vishnu)
G
Garuda

FAQs

This verse states that charity has powerful results: it can sustain the departed through merit and also support longevity and well-being for the living, showing dāna as a central dharmic practice with both worldly and post-death effects.

It implies that post-death welfare is influenced by merit (puṇya) generated through dāna; the narrative then shifts as Garuḍa responds to Vishnu’s teaching, continuing the discussion on afterlife consequences and remedies.

Practice regular, sincere charity—especially in remembrance of the departed—while living ethically; the text frames dāna as a dharmic act that benefits both one’s present life and one’s post-death journey.