Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 11

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

आत्मजानां छलाल्लोका भूतसङ्घैश्च रक्षिताः / पिबन्ति ते च पानीयं भोजनोच्छिष्टयोजितम्

ātmajānāṃ chalāllokā bhūtasaṅghaiśca rakṣitāḥ / pibanti te ca pānīyaṃ bhojanocchiṣṭayojitam

اپنی ہی اولاد کے فریب سے دھوکا کھا کر اور بھوتوں کے جھنڈ کے پہرے میں رہ کر، وہ کھانے کے جھوٹے کے ساتھ ملا ہوا پانی پیتے ہیں۔

आत्मजानाम्of (their) offspring/sons
आत्मजानाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural); समास: आत्मनः जायन्ते ये = आत्मजाः (sons/offspring)
छलात्from deceit/trickery
छलात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootछल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative), एकवचन (Singular)
लोकाःpeople
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
भूतसङ्घैःby hosts of spirits/beings
भूतसङ्घैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental), बहुवचन (Plural); समास: भूतानां सङ्घाः = भूतसङ्घाः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
रक्षिताःguarded/protected
रक्षिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्ष् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
पिबन्तिthey drink
पिबन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
पानीयम्water/drink
पानीयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
भोजनोच्छिष्टयोजितम्mixed with leftover food
भोजनोच्छिष्टयोजितम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘पानीयम्’/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभोजन (प्रातिपदिक) + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + योजित (कृदन्त, युज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); समास: भोजनस्य उच्छिष्टेन योजितम् = mixed with food-leftovers; ‘योजित’ = क्त (PPP) from √युज्

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Neglect, deception, and improper conduct around the dead rebounds as suffering; the departed become dependent on the living’s right action (and their own karma).

Vedantic Theme: Interdependence within samsara: subtle beings experience results shaped by prior karma and present relational actions; bondage persists through attachment and neglect.

Application: Do not cheat or neglect dependents (including elders/parents); perform proper post-death duties; cultivate integrity in family and inheritance matters.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: captivity/guarded enclosure near impurity

Related Themes: Garuda Purana: themes of preta thirst and dependence on offerings; consequences when descendants neglect śrāddha (broader Pretakalpa and Śrāddha-kalpa sections)

B
Bhutas
P
Pretas

FAQs

It highlights a specific after-death suffering: beings who are wronged through deception by their own descendants are depicted as being restrained by bhūta-groups and forced into degrading sustenance, illustrating moral causality (karma) in the preta state.

In the Preta Kanda narrative, the departed experiences conditions shaped by karma; here the soul’s helplessness is emphasized—being ‘guarded’ by bhūtas and subjected to impure water—showing how unethical actions and familial betrayal can manifest as preta-loka afflictions.

Maintain honesty and dharma within family duties—especially toward elders and dependents—and support proper śrāddha/pitṛ-related responsibilities, since the text frames familial deceit and neglect as spiritually harmful with serious consequences.