Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 10

Entry into Yama’s Abode; Nature, Causes, and Signs of the Preta-State

अन्यांश्च विविधान्रोगाञ्छिरो ऽर्तिं च विषूचिकाम् / चिन्त यन्ति सदा तेषामुच्छिष्टादिस्थलस्थिताः

anyāṃśca vividhānrogāñchiro 'rtiṃ ca viṣūcikām / cinta yanti sadā teṣāmucchiṣṭādisthalasthitāḥ

اور وہ طرح طرح کی دوسری بیماریاں بھی—سر درد اور وِشُوچِکا (ہیضہ جیسی) تکلیف بھی—ہمیشہ ڈالتے رہتے ہیں؛ جو اُچھِشٹ اور دوسری ناپاک جگہوں کے گرد ٹھہرے رہتے ہیں، وہ مسلسل انہیں ستاتے ہیں۔

अन्यान्other
अन्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विविधान्various
विविधान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
रोगान्diseases
रोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (Plural)
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
अर्तिम्pain/distress
अर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विषूचिकाम्cholera/acute vomiting-diarrhea
विषूचिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषूचिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
चिन्तयन्तिthey cause/bring about (lit. think/produce)
चिन्तयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन (Plural)
उच्छिष्टादिस्थलस्थिताःdwelling in places of leftovers and the like
उच्छिष्टादिस्थलस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त, स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); समास: उच्छिष्टादि-स्थले स्थिताः = those situated in places of leftovers etc.; ‘स्थित’ = क्त (past participle) from √स्था

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Association with impurity and adharma yields corresponding environments and afflictions; tormentors operate through karmic resonance.

Vedantic Theme: Gati (post-mortem trajectory) aligns with samskaras; the jiva experiences a world congruent with its tendencies until purification.

Application: Practice śauca (purity), avoid degrading habits, and perform cleansing disciplines (ethical, ritual, devotional) to prevent lower gati.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: impure site / refuse-ground

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: preta drawn to impure offerings/leftovers; torment by bhutas and disease motifs (nearby verses in 2.20)

I
Impurity-dwelling spirits (ucchiṣṭa-sthala-sthitāḥ)

FAQs

This verse links ucchiṣṭa and other impure places with the presence of troubling beings, implying that neglect of cleanliness and purity creates conditions for distress and afflictions.

It presents a model where certain illnesses and torments are associated with subtle entities that dwell in impure locations, emphasizing the ritual-ethical dimension of health and suffering.

Maintain cleanliness around eating areas, dispose of leftovers properly, and observe basic purity disciplines (śauca) to reduce harm, cultivate sattva, and support ritual well-being.