Shloka 77

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

मूत्रकृच्छ्री दूषकस्तु कन्यायाः क्लीबतामियात् / द्वीपी स्याद्वेदविक्रेता वराहो ऽयाज्ययाजकः

mūtrakṛcchrī dūṣakastu kanyāyāḥ klībatāmiyāt / dvīpī syādvedavikretā varāho 'yājyayājakaḥ

مُوترکِرِچّھری (درد کے ساتھ پیشاب کرنے والا) کنیا کو داغدار کرنے والا بنتا ہے، اور کنیا-دوشک نامردی کو پہنچتا ہے۔ وید بیچنے والا چیتا بنتا ہے، اور نااہل کے لیے یَجْن کرانے والا ورَاہ (سور) بنتا ہے۔

मूत्रकृच्छ्रीone suffering from dysuria/urinary trouble
मूत्रकृच्छ्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक) + कृच्छ्रिन्/कृच्छ्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (urinary difficulty)
दूषकःa corrupter/defiler
दूषकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदूषक (प्रातिपदिक; √दूष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
कन्यायाःof a maiden
कन्यायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
क्लीबताम्impotence/effeminacy
क्लीबताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्लीबता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक-नाम
इयात्would attain
इयात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्वीपीa leopard (dvīpin)
द्वीपी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्वीपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
वेदविक्रेताseller of the Veda
वेदविक्रेता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विक्रेतृ (प्रातिपदिक; √क्री धातु, कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक
वराहःa boar
वराहः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयाज्ययाजकःone who officiates for an unworthy sacrificer
अयाज्ययाजकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअयाज्य (प्रातिपदिक) + याजक (प्रातिपदिक; √यज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (one who performs sacrifice for the unfit)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Suffering and rebirth mirror ethical violations: urinary pain ↔ harmful speech; slander of a maiden ↔ impotence; commodifying Veda ↔ predatory rebirth; misdirected priestcraft ↔ impure animal rebirth.

Vedantic Theme: Misuse of vāk and sacred knowledge (śruti) binds the jīva; dharma of speech and sacred stewardship as purifiers of antaḥkaraṇa.

Application: Do not malign women’s character; treat sacred learning as responsibility not merchandise; ensure ritual officiation aligns with dharma (eligibility and intention).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.2 (karma-vipāka: speech-sins, Veda commerce, improper yajña officiation)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Veda

FAQs

This verse treats defamation—especially of a vulnerable person like a maiden—as a grave misuse of speech, linking it to a karmic loss of sexual potency, emphasizing restraint, truthfulness, and protection of reputation as dharma.

It presents a cause–effect mapping: specific unethical acts (slander, commodifying sacred knowledge, improper priestly service) mature into embodied consequences, including impotence or animal rebirth, illustrating the Purana’s doctrine that karma shapes future bodies and capacities.

Avoid character assassination and sexualized rumor, treat sacred learning as a responsibility rather than merchandise, and ensure religious/ritual roles are performed with integrity—without enabling prohibited or unethical conduct.