Shloka 66

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

गत्वा दारान्परेषाञ्च ब्रह्मस्वमपहृत्य च / अरण्ये निर्जने देशे जायते ब्रह्मराक्षसः

gatvā dārānpareṣāñca brahmasvamapahṛtya ca / araṇye nirjane deśe jāyate brahmarākṣasaḥ

دوسروں کی بیویوں کے پاس جا کر اور برہمن کی ملکیت چرا کر، آدمی ویران جنگل کے علاقے میں برہمرکشس کے روپ میں پیدا ہوتا ہے۔

gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) अव्ययभावः; पूर्वक्रिया
dārānwives
dārān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Accusative Plural)
pareṣāmof others
pareṣām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन (Genitive Plural) विशेषणम् (dārān)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
brahmasvamproperty of a Brahmin
brahmasvam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (brahmaṇaḥ svam)
apahṛtyahaving stolen/taken away
apahṛtya:
Kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootapa-√hṛ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund) अव्ययभावः; पूर्वक्रिया
caand
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
araṇyein a forest
araṇye:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootaraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)
nirjanein a deserted (place)
nirjane:
Adhikaraṇa (Location qualifier)
TypeAdjective
Rootnirjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन; विशेषणम् (deśe)
deśein a place/region
deśe:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-एकवचन (Locative Singular)
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
brahmarākṣasaḥa Brahma-rākṣasa (demonic being of Brahmin type)
brahmarākṣasaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + rākṣasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative Singular); कर्मधारयः (brahmaṇaḥ rākṣasaḥ / brahma-rākṣasaḥ)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Severe adharma—paradāra-gamana and brahmasva-apahāra—yields a degraded, haunted rebirth as brahma-rākṣasa.

Vedantic Theme: Karma as moral causality shaping embodiment; violation of dharma toward others and toward sacred property obstructs sattva and binds the jīva to tamasic births.

Application: Uphold marital ethics and non-appropriation; treat religious/educational institutions’ resources as inviolable; practice restitution and prāyaścitta when wrong is done.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: wilderness/forest

Related Themes: Garuda Purana 2.2 (karmaphala catalogue of sins and resultant births)

B
Brahmarakshasa
B
Brahmana

FAQs

This verse links specific grave transgressions—violating another’s marriage and stealing a Brāhmaṇa’s property—to a fearful non-human rebirth, emphasizing strict karmic accountability in the Preta Kanda.

It presents a karmic outcome where severe unethical actions shape the soul’s next embodiment, resulting in a degraded birth (brahma-rākṣasa) and an isolated habitat, reflecting how conduct determines post-mortem destiny.

Maintain sexual ethics and respect marital boundaries, avoid exploitation and theft—especially of religious/charitable assets—and cultivate integrity in dealings with spiritual institutions and teachers.