Shloka 42

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

तदानुमीयते तेन पीडा मृत्युभवा खग / ततः क्षणेन चैतन्ये विकले जडतां गते

tadānumīyate tena pīḍā mṛtyubhavā khaga / tataḥ kṣaṇena caitanye vikale jaḍatāṃ gate

اسی سے، اے پرندہ (گرُڑ)، موت کے وقت کی اذیت کا اندازہ ہوتا ہے؛ پھر ایک لمحے میں شعور کمزور ہو کر بے حسی میں ڈھل جاتا ہے۔

तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अनुमीयतेis inferred
अनुमीयते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअनु+मा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (कर्मणि-प्रयोग/Passive sense) — is inferred
तेनthereby
तेन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन — by that/thereby
पीडाpain
पीडा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — pain/affliction
मृत्युभवाdeath-born
मृत्युभवा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक) + भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — arising from death
खगO bird
खग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — O bird
ततःthereafter
ततः:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक अव्यय (adverb) — then/thereafter
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana (Measure)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन — in a moment/within an instant
चैतन्येin consciousness
चैतन्ये:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootचैतन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन — in consciousness
विकलेimpaired
विकले:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — when (it is) impaired
जडताम्inertness
जडताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजडता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Karma/Accusative), एकवचन — inertness/stupor
गतेhaving gone (into)
गते:
Kriya-visheshana (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), सप्तमी, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग — when (it) has gone/entered (into)

Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Death’s torment is inferred from signs; consciousness impairment shows the mind-body instrument failing, not the ātman’s destruction.

Vedantic Theme: Distinction between ātman and antaḥkaraṇa; dissolution of functional consciousness at death while the self remains the witness.

Application: Train in self-inquiry and remembrance so that when cognition falters, the mind has a stable refuge (mantra/smaraṇa).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: sequence from pain to moha/jāḍya and loss of responsiveness before prāṇa exits

G
Garuda

FAQs

This verse highlights a key marker of dying: intense death-born distress followed by rapid impairment of consciousness, framing the Preta Kanda’s practical understanding of prāṇa-viyoga (departure of life-force).

It points to the transition point: as awareness becomes weakened and inertness sets in, the embodied person can no longer function through the gross body—setting the stage for the soul’s post-death (preta) journey described in subsequent passages.

It encourages mindful preparation for death—ethical living, spiritual practice, and timely family support—recognizing that consciousness can decline quickly at life’s end.