Shloka 1

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

प्रश्रप्रपञ्चो नाम प्रथमो ऽध्यायः श्रीकृष्ण उवाच / साधु पृष्टं त्वया भद्र मानुषाणां हिताय वै / शृणुष्वावहितो भूत्वा सर्वमेवौर्ध्वदैहिकम्

praśraprapañco nāma prathamo 'dhyāyaḥ śrīkṛṣṇa uvāca / sādhu pṛṣṭaṃ tvayā bhadra mānuṣāṇāṃ hitāya vai / śṛṇuṣvāvahito bhūtvā sarvamevaurdhvadaihikam

‘پراشن پرپنچ’ نام پہلا باب۔ شری کرشن نے فرمایا— اے بھدر، تم نے اچھا سوال کیا ہے، یقیناً انسانوں کی بھلائی کے لیے۔ پس پوری توجہ سے سنو؛ میں مرنے کے بعد ادا کیے جانے والے تمام اُردھودیہک کرم بیان کرتا ہوں۔

प्रश्रप्रपञ्चः(the chapter called) ‘Praśra-prapañca’
प्रश्रप्रपञ्चः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रश्रप्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अध्यायनाम (शीर्षक)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; संज्ञासूचक (‘named/called’)
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (श्रीमान् कृष्णः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साधुwell (good)
साधु:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय; प्रशंसार्थ (‘well/indeed good’)
पृष्टम्asked
पृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; अत्र ‘साधु’ इत्यनेन सह ‘well asked’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
भद्रO good one
भद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (सम्बोधन), एकवचन; संबोधनपद
मानुषाणाम्of humans
मानुषाणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formनिपात/अव्यय; अवधारणार्थ
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (शृणुष्व = ‘listen’)
अवहितःattentive
अवहितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृविशेषण (‘attentive’)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिकक्रिया (‘having become’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (‘only/indeed’)
ऊर्ध्वदैहिकम्pertaining to the after-death rites/state
ऊर्ध्वदैहिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व + दैहिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (ऊर्ध्वं दैहिकम्/ऊर्ध्वदेहसम्बन्धि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषण

Śrī Kṛṣṇa (as narrator/teacher in the Purāṇic dialogue)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death (ūrdhva-dehika) period; details to follow in subsequent verses/sections.

Concept: Aūrdhva-dehika: duties/rites after death; attentive hearing is required for correct performance and benefit to humans.

Vedantic Theme: Karma-kanda as supportive discipline (samskara/antyeshti/shraddha) within a broader soteriological horizon.

Application: Learn and perform last rites and śrāddha with precision; cultivate attentive listening before acting in ritual matters.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 2.2.4 (putra and post-death continuity theme); Garuda Purana Pretakalpa sections on preta-krtya and śrāddha procedures

Ś
Śrī Kṛṣṇa
M
Mānuṣa (human beings)

FAQs

This verse frames ūrdhva-dehika as a complete, welfare-oriented teaching meant to guide humans in proper post-death duties, implying these rites are central to dharmic conduct after a death.

It serves as an opening promise: the speaker will explain ‘everything’ about post-death matters, setting the stage for later descriptions of the departed’s condition and the role of rites in that journey.

Approach funeral and śrāddha-related duties with attentiveness and sincerity, treating them as ethical responsibilities performed for the welfare of the departed and the living family.