Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 11

Arrival at Yama’s cities: Citragupta’s scrutiny, Dharmadhvaja’s gate, and the necessity of dāna

तस्मिन्मार्गे तु रौद्रे वै भीषणा यमकिङ्कराः / एकैकस्य पुरस्याग्रे तिष्ठत्येकसहस्रकम्

tasminmārge tu raudre vai bhīṣaṇā yamakiṅkarāḥ / ekaikasya purasyāgre tiṣṭhatyekasahasrakam

اس رَودْر اور نہایت ہولناک راستے پر یم کے بھیانک خادم پہرا دیتے ہیں—ہر شہر کے دروازے کے آگے ایک ایک ہزار کھڑے ہوتے ہیں۔

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मार्गेon the path
मार्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (but/indeed)
रौद्रेterrible, fierce
रौद्रे:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मार्गे)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
भीषणाःfrightful
भीषणाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (यमकिङ्कराः)
यमकिङ्कराःservants of Yama
यमकिङ्कराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + किङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किङ्कराः)
एकैकस्यof each and every
एकैकस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुरस्य)
पुरस्यof the city
पुरस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अग्रेin front
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
तिष्ठतिstands
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एकसहस्रकम्a thousand (group)
एकसहस्रकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (एकं सहस्रं यस्य/एकसहस्रम्)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: The afterlife journey is regulated by Yama’s agents; fearsome guardians symbolize the inescapability of karmic accounting.

Vedantic Theme: Ṛta/dharma as cosmic order; karma as an impersonal law administered through divine functionaries.

Application: Live with accountability—avoid pāpa and cultivate dharma so that the ‘checkpoints’ of conscience and consequence are not faced in terror.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: roadway with fortified gates/cities

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Yamadūtas/Yamakiṅkaras stationed along the path; subsequent torture descriptions (2.19.12)

Y
Yama
Y
Yamakiṅkaras

FAQs

This verse emphasizes that the post-death route is strictly regulated: Yama’s servants are stationed in large numbers as enforcers of karmic law, ensuring souls proceed according to their deeds.

It portrays the road as fierce and fear-inducing, with organized checkpoints—“a thousand” guards at each city-gate—signaling that the journey to Yama’s realm is structured and unavoidable under divine justice.

Live with accountability: actions have consequences, and ethical conduct (dharma), repentance, and proper śrāddha-related duties are encouraged to reduce fear and confusion associated with death and its aftermath.