Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 10

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

अत्र दत्तं सुतैः पात्रे (त्रैः) स्नेहाद्वा कृपयाथ वा / मासिकं पिण्डमश्राति ततः सौरिपुरं व्रजेत्

atra dattaṃ sutaiḥ pātre (traiḥ) snehādvā kṛpayātha vā / māsikaṃ piṇḍamaśrāti tataḥ sauripuraṃ vrajet

یہاں بیٹوں کی طرف سے برتن میں—محبت سے یا رحم سے—دیا گیا ماہانہ پِنڈ وہ تناول کرتا ہے؛ اس کے بعد وہ سَوری پُر کی طرف جاتا ہے۔

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: here)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘given’
सुतैःby sons
सुतैः:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
त्रैःby three (persons)
त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; संख्यावाचक (variant reading with पात्रे)
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेत्वर्थ (from/through affection)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
कृपयाout of compassion
कृपया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; हेत्वर्थ (through compassion)
अथor else/then
अथ:
Sambandha (Discourse/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/विकल्पार्थक अव्यय (then/else)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
मासिकम्monthly
मासिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमासिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (monthly)
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अश्रातिeats/partakes
अश्राति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; छन्दसि/आर्ष-रूप ‘अश्राति’ (≈ अश्नाति)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
सौरि-पुरम्the city of Sauri (Yama)
सौरि-पुरम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootसौरि (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषसमास (सौरेः पुरम्)
व्रजेत्would go / should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/विधान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: मासिक (monthly)

Concept: Śrāddha—especially monthly piṇḍa—nourishes/supports the departed; filial duty (putra-dharma) has real post-mortem efficacy within the karmic order.

Vedantic Theme: कर्तव्य (duty) within saṃsāra as purifier; compassionate linkage between living and departed without negating karma.

Application: Perform śrāddha with sincerity (sneha/kṛpā) and proper procedure; maintain remembrance and responsibility toward ancestors.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: piṇḍa nourishment of preta; monthly śrāddha (māsika) sequence; named waystations like Sauripura in the journey narrative

S
Sons (sutāḥ)
D
Departed soul (preta implied)
S
Sauripura

FAQs

This verse states that the departed being is sustained by the monthly piṇḍa offered by the sons; it functions as ongoing support during the post-death journey and transition.

It links ritual support (monthly piṇḍa) with onward movement: after receiving the offering, the departed proceeds to a further station called Sauripura, indicating sequential stages in the afterlife journey.

Perform śrāddha/piṇḍa-dāna with sincerity—whether motivated by love or compassion—emphasizing consistent remembrance, duty to ancestors, and responsible family dharma.