Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 31

Yamamārga, Antyeṣṭi-vidhi, and Daśāhika Piṇḍa-dāna

Road to Yama and Ten-Day Offerings

विश्रामे काष्ठचयने तथा सञ्चयने च षट् / शृणु तत्कारणं तार्क्ष्य षट् पिण्डपरिकल्पने

viśrāme kāṣṭhacayane tathā sañcayane ca ṣaṭ / śṛṇu tatkāraṇaṃ tārkṣya ṣaṭ piṇḍaparikalpane

آرام گاہ، چتا کی لکڑی کے چَی اور باقیات کے جمع کرنے سے متعلق کرموں میں چھ طریقے ہیں۔ اے تارکشیہ (گرُڑ)، پِنڈ کی ترتیب میں اُن چھ کا سبب سنو۔

विश्रामेat the resting-place / in rest
विश्रामे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place/time)
काष्ठचयनेat the wood-pile/wood-collection
काष्ठचयने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक) + चयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (काष्ठस्य चयनम्)
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यतासूचक (adverb: 'likewise/also')
सञ्चयनेat the storing/accumulation place
सञ्चयने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसञ्चयन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction 'and')
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोगः; (here) संख्या-विशेषणम्
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्कारणम्the reason for that
तत्कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; तत्पुरुष (तस्य कारणम्)
तार्क्ष्यO Tārkṣya (Garuda)
तार्क्ष्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
षट्six
षट्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (here) संख्या-विशेषणम्
पिण्डपरिकल्पनेin the arrangement/preparation of piṇḍas
पिण्डपरिकल्पने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + परिकल्पन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; तत्पुरुष (पिण्डस्य परिकल्पनम्)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Tarkshya)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Immediately connected with antyeṣṭi stations: resting-place, pyre-stacking, and post-cremation collection sequence

Concept: Antyeṣṭi and piṇḍa-parikalpana are structured into six observances with causal rationale (kāraṇa) to ensure proper transition and protection.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as purificatory duty (niyata-karma) supporting saṃskāra and orderly passage of the jīva.

Application: Follow the prescribed sequence and count of observances in resting-place, pyre arrangement, and bone-collection rites; treat piṇḍa preparation as rule-governed, not improvised.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: cremation ground and associated liminal ritual stations

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: piṇḍa-dāna and antyeṣṭi procedural sequences (adjacent verses in 2.15); Garuda Purana: śrāddha-prakaraṇa themes of piṇḍa formation and beneficiary designation

G
Garuda (Tarkshya)

FAQs

This verse signals that specific funeral stages—resting/cessation, pyre arrangement, and post-cremation collection—are linked to a structured set of six observances, whose rationale is explained in relation to properly preparing piṇḍa offerings for the departed.

Indirectly: it frames correct ritual performance (especially piṇḍa preparation) as essential support for the departed’s post-death journey, and introduces an explanation of why these ritual counts and steps are prescribed.

Perform last rites and piṇḍa-dāna with care, clarity, and guidance from competent tradition—treating each stage (cremation setup and later collection) as part of an intentional, ordered duty toward the deceased.