Shloka 88

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

चित्रगुप्तस्यवाक्येन निरयाणि भुनक्ति सः / यातनाःसमवाप्याथ पशुपक्ष्यादिकीं तनुम्

citraguptasyavākyena nirayāṇi bhunakti saḥ / yātanāḥsamavāpyātha paśupakṣyādikīṃ tanum

چترگپت کے حکم کے مطابق وہ دوزخی عذابوں کو بھگتتا ہے۔ عذاب چکھنے کے بعد پھر وہ جانور، پرندے وغیرہ کا جسم اختیار کرتا ہے۔

citraguptasyaof Citragupta
citraguptasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcitragupta (चित्रगुप्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
vākyenaby the statement/command
vākyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvākya (वाक्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
nirayāṇihells
nirayāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniraya (निरय प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
bhunaktiexperiences/enjoys (undergoes)
bhunakti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (भुज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yātanāḥtortures, punishments
yātanāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyātanā (यातना प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
samavāpyahaving undergone/obtained
samavāpya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootava-āp (अव+आप् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), ‘सम्’ उपसर्ग सहित: समवाप्य = having obtained/undergone
athathen
atha:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय
paśuanimal
paśu:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaśu (पशु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (compound member)
pakṣibird
pakṣi:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpakṣin (पक्षिन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्ध (compound member)
ādikīmetc.-like; beginning with
ādikīm:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootādikā (आदिका प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (तनुम्-विशेषण)
tanumbody/form
tanum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottanu (तनु प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Karmic deeds are assessed; one undergoes hellish torments, then may be reborn as animal/bird etc. according to residual karma.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃsāra-cakra; adṛṣṭa (unseen merit/demerit) ripening into experience and rebirth.

Application: Use fear of consequences as a restraint (niyama); cultivate virtue, repentance, and corrective conduct to avoid papa-leading trajectories.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: court and hell-realms

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Naraka descriptions and Chitragupta’s role (multiple naraka catalogues elsewhere in Pretakalpa)

C
Chitragupta
N
Naraka (hell realms)
J
Jiva (soul)

FAQs

This verse presents Chitragupta as the karmic recorder whose pronouncement determines the soul’s experience of Naraka and the subsequent direction of rebirth.

It outlines a sequence: karmic judgment (Chitragupta’s word) → experiencing infernal punishments (niraya/yātanā) → taking rebirth in lower forms such as animals or birds.

Live with accountability—ethical conduct and restraint reduce harmful karma that, according to this teaching, leads to severe after-death suffering and degraded rebirth.