Shloka 63

Śrāddha as Trans-realm Nourishment; Pitṛ-Conveyance; Piṇḍa-born Body and the ātivāhika; Bhakti-based Release

तेन ये तरुतां प्राप्तास्तेषां तृप्तिः प्रजायते / यानि गन्धाम्बूनि चैव पतन्ति धरणीतले

tena ye tarutāṃ prāptāsteṣāṃ tṛptiḥ prajāyate / yāni gandhāmbūni caiva patanti dharaṇītale

اسی سے جو لوگ درخت کی حالت کو پہنچ گئے ہیں اُن کی بھی تسکین پیدا ہوتی ہے؛ اور جو خوشبودار پانی نذر کیا جاتا ہے وہ بھی زمین کی سطح پر گرتا ہے۔

तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
तरुताम्tree-hood (state of being a tree)
तरुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतरुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (भाववाचक); ‘तरु-भावम्’
प्राप्ताःhaving attained
प्राप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘ये’ इत्यस्य विशेषणम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रजायतेarises/is produced
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यानिwhich (things)
यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
गन्धाम्बूनिfragrant waters
गन्धाम्बूनि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्ध-अम्बु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (गन्धयुक्तानि अम्बूनि)
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
एवindeed
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पतन्तिfall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
धरणीतलेon the surface of the earth
धरणीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी-तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धरण्याः तलम्)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During śrāddha-associated offerings where gandha-ambu/bali is given to the earth

Concept: Offerings that touch the earth—especially fragrant waters—can satisfy beings who have attained tree-state, implying continuity of consciousness and karmic embodiment.

Vedantic Theme: Karmic embodiment across species/forms; subtle receptivity of jīva even in constrained conditions; compassion as dharmic extension to all life-forms.

Application: Include respectful offerings to nature (watering trees, offering scented water) with a compassionate intention; treat plants and ecosystems as recipients of care, not mere objects.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ground/ritual-area near plants/trees

Related Themes: Garuda Purana discussions of varied post-death embodiments and the efficacy of śrāddha/bali in reaching them

P
Pretas
P
Pitris

FAQs

This verse states that such offerings generate tṛpti (satisfaction) even for beings who have fallen into taru-bhāva (tree existence), showing the ritual’s reach across difficult rebirth states.

It implies that some departed beings attain a tree-state, and that properly made offerings (including perfumed water) can still provide them relief and satisfaction, indicating continuity of karmic experience across births.

When performing śrāddha/tarpaṇa, offer water with reverence and purity, remembering that compassionate ritual intent is taught to benefit the departed regardless of their current form of existence.