Shloka 19

Ajāna Lineages, Divine Classes, Ṛṣi Catalogues, and the Merit of Śravaṇa-Smaraṇa

तदनन्तराजान्वक्ष्ये शृणु त्वं द्विजसत्तम / अष्टाभ्यो देवगन्धर्वा अष्टोत्तरशतं विना

tadanantarājānvakṣye śṛṇu tvaṃ dvijasattama / aṣṭābhyo devagandharvā aṣṭottaraśataṃ vinā

اب میں بعد کے بادشاہوں کا بیان کرتا ہوں—اے بہترین دْوِج، تم سنو۔ اُن آٹھ (اصلی) کے سوا دیوگندھرو ایک سو آٹھ شمار کیے گئے ہیں۔

तत्then
तत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAdverbial use (क्रियाविशेषणवत्), ‘then/thereupon’
अनन्तरजान्the later-born
अनन्तरजान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअनन्तर + ज (प्रातिपदिक); अनन्तरज (समास-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
वक्ष्येI shall tell
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormLuṭ (लुट्/Future), Uttama-puruṣa (1st person/उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormLoṭ (लोट्/Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject; addressee)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form(Common gender), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक); द्विजसत्तम (समास-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
अष्टाभ्यःfrom eight (of them)
अष्टाभ्यः:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Form(Common gender by usage), Ablative (5th/पञ्चमी), Plural (बहुवचन)
देवगन्धर्वाःdivine Gandharvas
देवगन्धर्वाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व (प्रातिपदिक); देवगन्धर्व (समास-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
अष्टोत्तरशतम्one hundred and eight
अष्टोत्तरशतम्:
Karma (कर्म/Object; number)
TypeNoun
Rootअष्ट + उत्तर + शत (प्रातिपदिक); अष्टोत्तरशत (समास-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral compound
विनाwithout/except
विना:
Sambandha (सम्बन्ध/Exclusion relation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
FormPrepositional indeclinable (उपपद-अव्यय), governs Accusative (द्वितीया)

Lord Vishnu (narrating to a twice-born interlocutor as addressed in the verse)

Concept: Cosmic taxonomy: precise enumeration as a Purāṇic method to convey ordered knowledge of subtle beings.

Vedantic Theme: Acceptance of graded cosmology (adhikāra-bheda) and structured universe as a backdrop for dharma and devotion.

Application: Use structured learning—lists, categories, careful listening—to retain complex traditional knowledge; cultivate disciplined attention (śravaṇa) in study.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: cosmological enumerations of devas, gandharvas, pitṛs, and other classes across sarga-related passages

G
Gandharvas
D
Devas
R
Rajas (kings)

FAQs

This verse signals a structured cosmological catalog: by giving specific counts and categories, the text situates later discussions (including afterlife realms and divine jurisdictions) within an ordered Puranic universe.

Preta Kanda often frames the soul’s journey within a broader map of beings and realms; listing divine classes like Gandharvas provides the background taxonomy used when describing otherworldly regions, rulers, and attendants.

Use it as a reminder to approach Garuda Purana study systematically—track categories, numbers, and terms—so ritual and ethical teachings are understood within their intended cosmological framework.