Shloka 10

Hymns to Nārāyaṇa: Humility, Bhakti, Yoga, and the Guṇas

प्रवाह्युवाच / सुताः प्रसंगेन भवन्ति वीर्यात्तव प्रसादात्परमाः सम्पदश्च / या ह्युत्तमश्लोकरसायनाः कथास्तत्सेवनादास्त्वपवर्गवर्त्मनि

pravāhyuvāca / sutāḥ prasaṃgena bhavanti vīryāttava prasādātparamāḥ sampadaśca / yā hyuttamaślokarasāyanāḥ kathāstatsevanādāstvapavargavartmani

پرواہیا نے کہا— تیری صحبت سے بیٹے حقیقی قوت و شجاعت پاتے ہیں، اور تیرے فضل سے اعلیٰ ترین نعمتیں ظاہر ہوتی ہیں۔ اُتّمَشلوک (ربِّ اعلیٰ) کی کتھائیں امرت کی دوا ہیں؛ ان کا عقیدت سے سننا اور ان کی خدمت کرنا نجات کے راستے پر ثابت قدمی بخشتا ہے۔

प्रावहीPrāvahī
प्रावही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रावही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
सुताःsons/children
सुताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
प्रसङ्गेनby association/contact
प्रसङ्गेन:
Karana (करण/Instrument; by association)
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
भवन्तिbecome
भवन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmaipada
वीर्यात्from potency/valor
वीर्यात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; source/cause)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause/source)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
परमाःsupreme
परमाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (qualifying सम्पदः)
सम्पदःprosperities/attainments
सम्पदः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
याःwhich
याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
उत्तमश्लोक-रसायनाःnectar/tonic of the Lord’s praises
उत्तमश्लोक-रसायनाः:
Karta (कर्ता/Subject; qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तमश्लोक + रसायन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: उत्तमश्लोकस्य रसायनम्); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (qualifying कथाः)
कथाःstories/discourses
कथाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
तत्of that/of him
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (in compound sense with सेवनात्)
सेवनात्from serving
सेवनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान; cause)
TypeNoun
Rootसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular
आस्तुlet it be/may it be
आस्तु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
अपवर्गवर्त्मनिon the path of liberation
अपवर्गवर्त्मनि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअपवर्ग + वर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अपवर्गस्य वर्त्म); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular

Pravāhya

Concept: Uttamaśloka-kathā as rasāyana (nectar-medicine): through śravaṇa, sevā, and association, one gains vigor, prosperity, and is set on mokṣa’s path.

Vedantic Theme: Bhakti as purifying ‘medicine’ that ripens into apavarga; grace (prasāda) catalyzes inner strength (vīrya) and auspicious outcomes.

Application: Regularly hear/recite Viṣṇu-kathā; serve teachers and communities centered on dharma; treat sacred narrative as daily ‘tonic’ for mind and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: spiritual path

Related Themes: Garuda Purana: praise of Viṣṇu-kathā and stotra as liberating; Garuda Purana: emphasis on prasāda (grace) and satsanga as accelerants of spiritual progress

U
Uttamaśloka (Supreme Lord/Vishnu)

FAQs

This verse calls the Lord’s narratives a “rasāyana” (healing elixir): by devoted engagement with them, one is placed on the liberating path (apavarga-vartman).

It emphasizes prasaṅga (holy association) and tat-sevana (serving/attending to sacred discourse) as the practical means that establish a person on the road to release.

Seek uplifting company, regularly listen to or study Vishnu-centered teachings, and serve that practice with consistency—letting it shape conduct, priorities, and ethical living.