Viṣṇv-ekapūjya-nirṇaya; Gaṅgā-Viṣṇupadī-māhātmya; Kali-yuga doṣa; Puṣkara-dharma of Viṣṇu-smaraṇa
युधिष्ठिरस्यैव बभूव पत्नीसंभाविता तत्र च देवकी सा / चन्द्रस्य भार्या रोहिणी वै तदेयमश्विन्यादिभ्यो ऽह्यधिका सर्वदैव
yudhiṣṭhirasyaiva babhūva patnīsaṃbhāvitā tatra ca devakī sā / candrasya bhāryā rohiṇī vai tadeyamaśvinyādibhyo 'hyadhikā sarvadaiva
وہاں معزز دیوکی ہی یُدھشٹھِر کی زوجہ بنی اور محترم ٹھہری۔ وہی چاند کی بیوی ‘روہِنی’ کے نام سے بھی معروف ہے؛ اور اشوِنی وغیرہ نَکشترَوں سے بھی وہ ہمیشہ برتر سمجھی جاتی ہے۔
Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Purāṇic cosmology and identity-mapping: one figure is equated across narrative layers (Devakī/Rohiṇī), integrating itihāsa and jyotiṣa symbolism.
Vedantic Theme: Many names/forms as contextual designations within māyā; recognition of cosmic order (ṛta) without losing sight of the underlying unity.
Application: Use genealogical/cosmic narratives as contemplative aids—seeing life roles within a larger order; cultivate humility and responsibility aligned with one’s station.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 3.29.24 (Devakī/Śyāmalā naming)
The verse highlights Rohiṇī’s special eminence among the lunar mansions, indicating an exalted status in Chandra-related Purāṇic tradition.
It identifies Devakī with Rohiṇī, stating she is the Moon’s consort, thereby linking a named figure (Devakī) to the lunar-nakṣatra framework used in Purāṇic genealogies.
Use it as a reminder that Purāṇas preserve layered identities and sacred lineages; study verses with careful cross-references before drawing ritual or astrological conclusions.