Shloka 66

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

पित्र्यं नयामि प्रविहायैव ये तु पित्रुद्देशात्केवलं यः करोति / स पापात्मा नरकान्वै प्रयातीत्येतद्वाक्यं सत्यमेतद्ब्रवीमि

pitryaṃ nayāmi pravihāyaiva ye tu pitruddeśātkevalaṃ yaḥ karoti / sa pāpātmā narakānvai prayātītyetadvākyaṃ satyametadbravīmi

میں اسے پِتروں کے لوک کی طرف نہیں لے جاتا۔ جو فرض چھوڑ کر محض ‘آباء کے نام پر’ نام کی رسم ادا کرے، وہ گناہ گار روح یقیناً دوزخوں کو پہنچتی ہے—یہ قول سچ ہے، میں یہی اعلان کرتا ہوں۔

पित्र्यम्(to) the ancestral realm / to the Pitṛs
पित्र्यम्:
Karma (कर्म/Object of ‘नयामि’)
TypeNoun
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
नयामिI lead
नयामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
प्रविहायhaving abandoned
प्रविहाय:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeVerb
Rootप्र + विहा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव (indeclinable gerund)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता/Subject of implied clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय (but/indeed)
पितृ-उद्देशात्for the sake of (in the name of) the ancestors
पितृ-उद्देशात्:
Apadana (अपादान/Ablative)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + उद्देश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणाम् उद्देशः); पुँलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थ (source/ground)
केवलम्merely
केवलम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Modifier)
TypeIndeclinable
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; क्रियाविशेषण (adverb: merely)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject of ‘करोति’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject of ‘प्रयाति’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
पापात्माa sinful-souled person
पापात्मा:
Karta (कर्ता/Apposition)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (कर्म/Object of ‘प्रयाति’)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
प्रयातिgoes
प्रयाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति (quotative)
एतत्-वाक्यम्this statement
एतत्-वाक्यम्:
Karma (कर्म/Object of ‘ब्रवीमि’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (object of ‘ब्रवीमि’)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म/Object of ‘ब्रवीमि’)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत्
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object of ‘ब्रवीमि’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
ब्रवीमिI say
ब्रवीमि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Beneficiary: Pitr

Concept: Śrāddha performed merely as a name/formality (kevala-uddeśa) without true duty and faith becomes adharma and yields naraka.

Vedantic Theme: Karma-phala governed by ṛta/dharma; intention (bhāva) and right performance (vidhi) condition the fruit.

Application: Perform ancestral rites with śraddhā, correct procedure, and genuine intent; avoid tokenism in religious duties and family obligations.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: otherworldly realm

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: śrāddha-vidhi and consequences of neglect (general); Garuda Purana: pitṛ-tarpaṇa/pinda-dāna sections (general)

P
Pitṛs
N
Naraka

FAQs

This verse states that abandoning genuine responsibility toward the Pitṛs and doing rites only as a hollow formality leads to adverse karmic results, even Naraka, showing Pitṛ-dharma must be sincere and properly observed.

It distinguishes outcomes: one is not led to the Pitṛ-realm when ancestral rites are abandoned or reduced to mere pretense; instead, the soul is said to proceed toward hellish states due to that wrongdoing.

Perform Śrāddha or remembrance of ancestors with sincerity, ethical conduct, and correct intention—avoiding token gestures—so that ritual aligns with dharma and compassion rather than social display.