Shloka 24

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

अतो गाधिरिति प्रोक्तस्तदर्थं भूतले ह्यभूत् / इक्ष्वाकुपुत्रो वीन्द्र विकुक्षिरिति विश्रुतः

ato gādhiriti proktastadarthaṃ bhūtale hyabhūt / ikṣvākuputro vīndra vikukṣiriti viśrutaḥ

اسی لیے وہ ‘گادھی’ کہلائے اور اسی مقصد سے زمین پر ظاہر ہوئے۔ اے گَرُڑِ برتر، اِکشواکو کا بیٹا ‘وِکُکشی’ کے نام سے مشہور ہوا۔

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतु/निगमन-अव्यय (therefore/from that)
गाधिःGadhi
गाधिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation-marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
प्रोक्तःis called/said
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः ‘is called/said’
तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (for that purpose)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
हिindeed
हि:
Nishcaya (निश्चय/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/कारण-अव्यय (indeed/for)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
इक्ष्वाकुपुत्रःson of Ikshvaku
इक्ष्वाकुपुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इक्ष्वाकोः पुत्रः)
वीन्द्रO best of heroes
वीन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
विकुक्षिःVikukshi
विकुक्षिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविकुक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Quotation-marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
विश्रुतःis renowned
विश्रुतः:
Kriya (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootवि + श्रु (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः ‘is renowned’

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Names (Gādhi, Vikukṣi) encode narrative meaning and function; earthly birth is purposeful within cosmic order.

Vedantic Theme: Īśvara-saṅkalpa working through historical nāma-rūpa; the world as a field (kṣetra) where dharma is enacted.

Application: Attend to meaning behind names/roles in tradition; interpret life-events as opportunities for dharma rather than randomness; cultivate responsibility in one’s ‘lineage’ (family/community).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: realm/lineage-territory

Related Themes: Garuda Purana: king-lists and name-etymologies used as teaching devices (theme-level)

G
Gādhi
I
Ikṣvāku
V
Vikukṣi
G
Garuda (Vīndra)

FAQs

This verse shows how Purāṇic narration links a person’s name (like ‘Gādhi’ or ‘Vikukṣi’) with a remembered reason or story, preserving lineage details and moral-historical memory.

Alongside teachings on dharma and post-death rites, the text also preserves genealogies; here Vishnu briefly marks identities and fame within the Ikṣvāku line through concise naming.

Use it as a reminder to study scripture with attention to names, contexts, and lineage references—small details often anchor larger narratives and ethical ideals in Purāṇic tradition.