Shloka 97

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

स्वर्णरेखासमायुक्तं ध्वजवज्राङ्कुशैर्युतम् / एतादृशं तु वै भद्रे सीतारामाभिधं स्मृतम्

svarṇarekhāsamāyuktaṃ dhvajavajrāṅkuśairyutam / etādṛśaṃ tu vai bhadre sītārāmābhidhaṃ smṛtam

سنہری لکیروں سے مزین اور دھج، وجر اور انکش کے نشانات سے یکت—اے بھدرے، ایسا ہی روپ ‘سیتا–رام’ کے نام سے یاد کیا جاتا ہے۔

स्वर्णरेखासमायुक्तम्joined with golden lines
स्वर्णरेखासमायुक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ण + रेखा + समायुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Singular)
ध्वजवज्राङ्कुशैःwith (marks of) banner, thunderbolt, and goad
ध्वजवज्राङ्कुशैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootध्वज + वज्र + अङ्कुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (Instrumental plural)
युतम्endowed with
युतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
एतादृशम्such as this
एतादृशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
वैcertainly
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन (Vocative singular)
सीतारामाभिधम्named 'Sītā-Rāma'
सीतारामाभिधम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसीता + राम + अभिध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (Neuter, Nom/Acc, Singular)
स्मृतम्is called/considered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √स्मृ)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि प्रयोग; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is said/remembered’ (past passive participle used predicatively)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sacred iconography and naming (nāma-rūpa) as supports for devotion and remembrance.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa as a devotional upāya leading the mind toward the Supreme (Hari) through recognizable auspicious signs.

Application: Use the described emblems/marks as a meditative aid while worshipping or visualizing Sītā–Rāma; cultivate smaraṇa (remembrance) through form and name.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.26.98-101 (Sītā–Rāma kośaka, Indra-tīrtha śilā, merit by śravaṇa, Vahni-tīrtha of Śrīnivāsa)

S
Sita
R
Rama

FAQs

The verse treats “Sītā–Rāma” as a recognized sacred appellation associated with auspicious visual marks, indicating a revered, dharmic, and sanctifying identification.

Indirectly: by emphasizing sacred names and auspicious emblems, it reflects the Purana’s broader theme that remembrance, devotion, and dharmic identifiers support spiritual well-being beyond ordinary life.

Cultivate remembrance of divine names (nāma-smaraṇa) and align daily conduct with dharma; in devotional practice, treat sacred symbols and names with clarity, reverence, and ethical intent.