Shloka 67

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

सुदुर्लभं तस्य मूर्तेश्च दानं तच्चन्द्रतीर्थे श्रवणं दुर्घटं च / सम्यक् स्वरूपं दधिवामनस्य सुदुर्घटं श्रवणं वैष्णवाच्च

sudurlabhaṃ tasya mūrteśca dānaṃ taccandratīrthe śravaṇaṃ durghaṭaṃ ca / samyak svarūpaṃ dadhivāmanasya sudurghaṭaṃ śravaṇaṃ vaiṣṇavācca

اس مورتی کے لیے دیا گیا دان نہایت نایاب ہے، اور چندرتیرتھ میں اس کا شروَن بھی دشوار ہے۔ دَدھی وامن کے حقیقی سوروپ کو درست طور پر سننا بہت ہی مشکل ہے—یہ بات ایک ویشنو بھکت سے بھی ملنا نایاب ہے۔

सु-दुर्लभम्very rare
सु-दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्गवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं दुर्लभम्’
तस्यof that (one)
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मूर्तेःof the form/image
मूर्तेः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दानम्gift, donation
दानम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश (demonstrative)
चन्द्र-तीर्थेat the Candra-tīrtha
चन्द्र-तीर्थे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः चन्द्रस्य तीर्थम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः
श्रवणम्hearing, listening
श्रवणम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दुर्घटम्difficult to accomplish
दुर्घटम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्घट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
स्वरूपम्true nature, form
स्वरूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दधि-वामनस्यof Dadhi-Vāmana
दधि-वामनस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक) + दधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारय-समासः (नाम)
सु-दुर्घटम्very difficult
सु-दुर्घटम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्घट (प्रातिपदिक) + सु (अव्यय-उपसर्गवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अत्यन्तं दुर्घटम्’
श्रवणम्hearing
श्रवणम्:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैष्णवात्from a Vaiṣṇava devotee
वैष्णवात्:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative)
also
:
Samuccaya (समुच्चयः)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: True understanding of the deity’s form and the merit-bearing acts connected to it are rare; authentic knowledge is difficult to obtain and is best sought from a genuine Vaiṣṇava.

Vedantic Theme: Guru/parampara-mediated knowledge; śravaṇa as a limb of bhakti; pramāṇa of trustworthy testimony (āpta-vākya).

Application: Seek instruction from qualified devotees/teachers; prioritize correct understanding over hearsay; support sacred institutions through appropriate dana when possible.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha (sacred ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.66 (Dadhivamana’s rarity and auspiciousness); Garuda Purana 3.26.68-69 (snana and shravana at Candratirtha; continued Hari-bhajana)

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vaiṣṇava
C
Candratīrtha
D
Dadhivāmana

FAQs

The verse teaches that both charitable giving to a sacred form and attentive hearing of sacred teaching—especially in a tīrtha—are rare merits, emphasizing disciplined devotion and right reception of dharma.

It highlights that correct understanding of subtle Vaiṣṇava doctrines and sacred forms is not easily obtained; it requires qualified instruction and devotional eligibility, ideally through a genuine Vaiṣṇava source.

Support authentic religious causes (dāna), seek learning through careful listening (śravaṇa) at trustworthy places/teachers, and prioritize guidance from practiced devotees rather than hearsay.