Shloka 135

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

स्वामिपुष्करिणीस्नानं सा चकार धृतव्रता / तीर्थेष्वेतेषु सुस्नाता दानं चक्रे सुभामिनी

svāmipuṣkariṇīsnānaṃ sā cakāra dhṛtavratā / tīrtheṣveteṣu susnātā dānaṃ cakre subhāminī

وہ اپنے ورت میں ثابت قدم رہی اور اس نے سوامی پُشکرِنی میں غسل کیا۔ ان تیرتھوں میں خوب سناں کر کے اس روشن چہرہ خاتون نے دان و دھرم انجام دیے۔

स्वामि-पुष्करिणी-स्नानम्bathing in Svāmi-puṣkariṇī
स्वामि-पुष्करिणी-स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक) + पुष्करिणी (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (स्वामिपुष्करिण्याः स्नानम्)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; pronoun
चकारdid/performed
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धृत-व्रताone who has undertaken a vow
धृत-व्रता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत (धृ धातु + क्त, कृदन्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (‘धृतं व्रतं यस्याः सा’) qualifying ‘सा’
तीर्थेषुin sacred places
तीर्थेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
एतेषुin these
एतेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; demonstrative qualifying ‘तीर्थेषु’
सु-स्नाताhaving bathed well
सु-स्नाता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त) → स्नात (प्रातिपदिक) with सु-
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘well-bathed’ qualifying subject
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चक्रेmade/did
चक्रे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सु-भामिनीthe very lovely woman
सु-भामिनी:
Karta (कर्ता) (apposition to ‘सा’)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय/उपसर्गवत्) + भामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय (‘सु’ as qualifier)

Lord Vishnu (narration to Garuda)

Concept: Vrata + tīrtha-snāna + dāna forms a purificatory sequence: inner resolve expressed through outer sacred action.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi (purification of mind) through disciplined action; karma becomes a vehicle for devotion and clarity.

Application: Pair spiritual observance with tangible generosity; after pilgrimages/retreats, translate uplift into service and giving.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: pushkariṇī and multiple tīrthas

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-snāna praised as purifier when joined with dāna; Garuda Purana: vrata narratives where women/seekers attain merit through disciplined observance

S
Svāmī-puṣkariṇī
T
Tīrthas

FAQs

This verse presents tīrtha-bathing as a disciplined, vow-supported act that prepares one for dharmic living and the accrual of merit, especially when followed by dāna (charity).

By emphasizing vrata, tīrtha-snān, and dāna, the verse points to merit-building actions that are traditionally understood to support auspicious post-death outcomes and reduce obstructive karmic burdens.

Practice disciplined observances (vrata), purifying routines (snāna as a symbol of inner cleanliness), and consistent charity (dāna), especially connected to sacred occasions and ethical intent.