Shloka 110

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

पट्टवर्धनरामं तु दुर्लभं बहुभाग्यदम् / पट्टवर्धनरामं तु यो ददाति च तत्र वै / पट्टाभिषिक्तो भवति नात्र कार्या विचारणा

paṭṭavardhanarāmaṃ tu durlabhaṃ bahubhāgyadam / paṭṭavardhanarāmaṃ tu yo dadāti ca tatra vai / paṭṭābhiṣikto bhavati nātra kāryā vicāraṇā

‘پٹّوردھن رام’ کا دان نایاب ہے اور بڑا نصیب عطا کرتا ہے۔ جو وہاں ‘پٹّوردھن رام’ کا دان کرے، وہ گویا تخت پر مُقدّس طور پر مُسند نشین (ابھیشکت) ہو جاتا ہے—اس میں کوئی تردد نہیں۔

पट्टवर्धनरामम्Paṭṭavardhana-Rāma (a named sacred stone/form)
पट्टवर्धनरामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपट्ट-वर्धन-राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पट्टं वर्धयति इति/पट्टवर्धनः रामः)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषण/विरोध-अव्यय (particle)
दुर्लभम्rare
दुर्लभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying पट्टवर्धनरामम्)
बहुभाग्यदम्bestowing much good fortune
बहुभाग्यदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु-भाग्य-द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (बहु भाग्यं ददाति)
पट्टवर्धनरामम्Paṭṭavardhana-Rāma
पट्टवर्धनरामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपट्ट-वर्धन-राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषण/विरोध-अव्यय (particle)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle: indeed)
पट्टाभिषिक्तःcrowned/anointed to kingship
पट्टाभिषिक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपट्ट-अभिषिक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त क्त-प्रत्यय (abhisic = anointed/crowned); तत्पुरुष (पट्टेन अभिषिक्तः)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place: here/in this matter)
कार्याto be done/necessary
कार्या:
Vidhi (विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त, यत्-प्रत्यय (gerundive/भाव्य); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘(विचारणा) कार्या’ = “should be done”
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Specific sacred gifts, when given in the right place and manner, yield powerful karmic fruit; śāstra assures certainty of result.

Vedantic Theme: Karma-phala-niyama under Īśvara: results are governed by cosmic order; ritualized giving can elevate one’s worldly and spiritual standing when aligned with dharma and devotion.

Application: If undertaking major dāna, do it with proper sankalpa, purity, and qualified guidance; treat promised ‘phala’ as encouragement toward generosity and devotion, not as mere transaction.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Related Themes: Garuda Purana (phala-śruti style assurances for dāna and tīrtha acts in the same adhyāya)

R
Rama

FAQs

This verse presents it as a rare form of ritual gifting that yields exceptionally high merit, described as leading to a status like royal consecration (paṭṭābhiṣeka).

In the Preta Kanda context, dāna is taught as a means to generate punya that supports auspicious outcomes; this verse highlights a specific dāna with a strongly stated फल (result).

Practice sincere, capacity-based charity within a dharmic framework—especially during śrāddha or memorial rites—focusing on intention, correctness of ritual context, and benefit to recipients.