Shloka 105

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

दाने तस्याः शक्त्य भावे च देवि स्नात्वा तीर्थे वासुदेवाभिधस्य / सम्यक् श्राव्यं लक्षणं वै शिलायास्तयोस्तुल्यं फलमाहुर्महान्तः

dāne tasyāḥ śaktya bhāve ca devi snātvā tīrthe vāsudevābhidhasya / samyak śrāvyaṃ lakṣaṇaṃ vai śilāyāstayostulyaṃ phalamāhurmahāntaḥ

اے دیوی، اگر اس دان کی طاقت نہ ہو تو ‘واسودیو’ نامی تیرتھ میں اشنان کرکے شیلا کی علامتوں کا درست طور پر شروَن کرنا چاہیے؛ داناؤں کے مطابق دونوں کا پھل برابر ہے۔

dānein (the matter of) giving
dāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
tasyāḥof that (her/that thing)
tasyāḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; pronoun (refers to śilā/pūjā etc. contextually)
śaktyāwith ability/as per capacity
śaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
abhāvein the absence (of it)
abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
snātvāhaving bathed
snātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having bathed’
tīrthein the tīrtha
tīrthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vāsudeva-abhidhasyaof (the one) named Vāsudeva
vāsudeva-abhidhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक) + abhidhā (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; qualifies tīrtha (or śilā) contextually; तत्पुरुष ‘of that which is named Vāsudeva’
samyakproperly
samyak:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
śrāvyamshould be heard
śrāvyam:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormGerundive/necessitative (तव्यत्), Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘to be heard/should be listened to’
lakṣaṇamcharacteristic/mark
lakṣaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
śilāyāḥof the stone
śilāyāḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठī), Singular
tayoḥof those two
tayoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDual, Genitive (6th/षष्ठी); pronoun referring to the two (tīrtha-snāna and śilā-dāna)
tulyamequal
tulyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottulya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with phalam
phalamresult
phalam:
Karma/Pratipādya (कर्म/प्रतिपाद्य)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada
mahāntaḥthe great sages
mahāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahant (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Intent and accessible means matter: when dāna is impossible, tīrtha-snāna plus śravaṇa of sacred knowledge yields equivalent puṇya.

Vedantic Theme: Adhikāra-bheda (eligibility differences) and compassionate upāya: spiritual benefit is not monopolized by wealth; śravaṇa (hearing) is itself purifying and knowledge-bearing.

Application: If you cannot donate materially, offer time, attention, learning, and sincere practice—participate through service, listening, and disciplined devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha (sacred ford)

Related Themes: Garuda Purana 3.26.103-104 (Śālagrāma-dāna and lakṣaṇa)

V
Vasudeva
D
Devi
M
Mahantas (sages)
T
Tirtha
S
Shila

FAQs

It advises bathing at the Vāsudeva-named tīrtha and properly listening to the teaching about the sacred śilā and its marks, stating that this yields merit equal to the donation.

It presents an accessible substitute for merit-bearing rites: when dāna is not feasible, tīrtha-snāna and śravaṇa (hearing the prescribed description) are affirmed by sages as producing comparable ritual fruit.

If you cannot perform costly rites, prioritize sincere, scripturally guided practice—pilgrimage-bathing where possible and attentive listening/recitation of relevant teachings—while maintaining devotion and ethical conduct.