Shloka 6

Kālin̄dī’s Austerity; True Tapas and Prāyaścitta; Kṛṣṇa’s Grace and Marriage

न वै स्मृतं हरिनामामृतं च सदा स्मृतं हरिदोषादिकं च / न तु स्मृतं हरितत्त्वामृतं च सम्यक् श्रुतं लोलवार्तादिकं च

na vai smṛtaṃ harināmāmṛtaṃ ca sadā smṛtaṃ haridoṣādikaṃ ca / na tu smṛtaṃ haritattvāmṛtaṃ ca samyak śrutaṃ lolavārtādikaṃ ca

انہوں نے ہری نام کے امرت کا سمرن نہ کیا؛ بلکہ ہمیشہ ہری کے عیب و نقص ہی یاد کرتے رہے۔ نہ ہری تتّو کے امرت کو یاد کیا؛ الٹا بےثبات گپ شپ اور افواہیں ہی غور سے سنتے رہے۔

not
:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya—negation particle (निषेध)
वैindeed
वै:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
FormAvyaya—emphatic particle (निपात)
स्मृतम्was remembered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
FormKṛdanta—Past Passive Participle (क्त); Napुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; कर्मणि—‘was remembered’
हरि-नाम-अमृतम्the nectar of Hari’s name
हरि-नाम-अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; समानााधिकरण—‘स्मृतम्’ इत्यस्य विषयः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya—conjunction (समुच्चय)
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
FormAvyaya—adverb (नित्यत्ववाचक)
स्मृतम्was remembered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
FormKṛdanta—Past Passive Participle (क्त); Napुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; कर्मणि—‘was remembered’
हरि-दोष-आदिकम्Hari’s faults etc. (talk of faults)
हरि-दोष-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; ‘आदि’ = ‘etc.’; समानााधिकरण—‘स्मृतम्’ इत्यस्य विषयः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya—conjunction (समुच्चय)
not
:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya—negation particle (निषेध)
तुbut
तु:
Virodha (विरोध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormAvyaya—adversative particle (विरोध/विशेषार्थ)
स्मृतम्was remembered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
FormKṛdanta—Past Passive Participle (क्त); Napुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; कर्मणि—‘was remembered’
हरि-तत्त्व-अमृतम्the nectar of Hari’s true nature/principle
हरि-तत्त्व-अमृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + अमृत (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; समानााधिकरण—‘स्मृतम्’ इत्यस्य विषयः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya—conjunction (समुच्चय)
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
FormAvyaya—adverb (रीतिवाचक)
श्रुतम्was heard
श्रुतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त)
FormKṛdanta—Past Passive Participle (क्त); Napुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; कर्मणि—‘was heard’
लोल-वार्ता-आदिकम्restless/gossip talk etc.
लोल-वार्ता-आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोल (प्रातिपदिक) + वार्ता (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; ‘आदि’ = ‘etc.’; समानााधिकरण—‘श्रुतम्’ इत्यस्य विषयः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya—conjunction (समुच्चय)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra within the Preta Kanda discourse on post-death consequences of conduct and remembrance)

Concept: Neglecting Hari’s name and truth while indulging in fault-finding and gossip is spiritual self-poisoning; remembrance is nectar.

Vedantic Theme: Smaraṇa (remembrance) as inner nectar; pratyāhāra from sense-driven talk; purification of vāk (speech) and śravaṇa (hearing).

Application: Reduce gossip and complaint; practice nāma-smaraṇa, satsanga, and scriptural listening; train attention to virtues and tattva rather than others’ faults.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.21.5–3.21.7: sequence on neglect of Mukunda-mantra, Hari-nāma, and worship in favor of worldly habits.

H
Hari

FAQs

This verse treats Hari-nāma as “amṛta” (nectar): a saving remembrance that should be cultivated, contrasting it with habits that bind the mind—fault-finding and trivial talk.

In the Preta Kanda context, the mind’s dominant impressions matter after death; neglecting Hari-nāma and Hari-tattva while feeding on gossip and doṣa creates an unwholesome mental tendency that obstructs higher remembrance and upliftment.

Reduce gossip and criticism, replace them with daily Hari-nāma japa and study/contemplation of Hari-tattva—training attention toward what the text calls “amṛta,” not distraction.