Shloka 68

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

अतो रोचननामासौ मरुदंशः प्रकीर्तितः रामावतारे हनुमान्रामकार्यार्थसाधकः / स एव भीमसेनस्तु जातो भूम्यां महाबलः

ato rocananāmāsau marudaṃśaḥ prakīrtitaḥ rāmāvatāre hanumānrāmakāryārthasādhakaḥ / sa eva bhīmasenastu jāto bhūmyāṃ mahābalaḥ

اسی لیے وہ ‘روچن’ کے نام سے، مرُتوں کا ایک اَمش، مشہور ہے۔ رام اوتار میں وہ ہنومان بن کر رام کے کام کو پورا کرنے والا ہوا؛ اور وہی زمین پر مہابلی بھیم سین کے روپ میں پیدا ہوا۔

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु/Reason marker)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थकः (therefore)
रोचन-नामnamed Rocaṇa
रोचन-नाम:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootरोचन (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘असौ’ इत्यस्य विशेषणम्—‘रोचन-नाम (having the name Rocaṇa)’
असौthat one (he)
असौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
मरुत्-अंशःa portion/aspect of Marut (Vāyu)
मरुत्-अंशः:
Apposition (समानाधिकरण/Identifier)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘असौ’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriyā-pradhāna (क्रियार्थ/Predicative)
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘असौ’ इत्यस्य विशेषणम्
राम-अवतारेin the incarnation of Rāma
राम-अवतारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Context)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
हनुमान्Hanumān
हनुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
राम-कार्य-अर्थ-साधकःaccomplisher of Rāma’s tasks/purposes
राम-कार्य-अर्थ-साधकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘हनुमान्’ इत्यस्य विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
एवindeed, only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थकः (emphatic particle)
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Apposition (समानाधिकरण/Identifier)
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
तुbut/and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/अन्वयार्थकः (contrastive particle)
जातःwas born
जातः:
Kriyā-pradhāna (क्रियार्थ/Predicative)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘सः’ इत्यस्य विशेषणम्
भूम्याम्on the earth
भूम्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
महा-बलःvery strong, mighty
महा-बलः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘सः/भीमसेनः’ इत्यस्य विशेषणम्

Lord Vishnu

Concept: One divine aṁśa manifests across yugas to serve avatāra-kārya: Hanumān as Rāma-kārya-sādhaka; Bhīma as mahābala instrument of dharma.

Vedantic Theme: Eka-śakti in many upādhis: continuity of a single power-stream (aṁśa) expressing through different bodies and roles.

Application: Model steadfast service: align personal strength with righteous purpose (kārya-sādhana) rather than egoic display.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: region

Related Themes: Garuda Purana 3.16 (Marut-aṁśa/avatāra identifications across yugas)

M
Maruts
R
Rama
H
Hanuman
B
Bhimasena

FAQs

This verse uses marudaṁśa to show that great heroes can manifest as partial expressions of divine powers, linking multiple lifetimes/roles (Rocana → Hanuman → Bhimasena) under a single spiritual source.

It identifies them as manifestations of the same being: first as Hanuman in Rama’s avatara to fulfill Rama’s mission, and later as Bhimasena on earth endowed with immense strength.

See strength and capability as meant for dharmic service—like Hanuman using power for Rama’s work—so one’s talents are directed toward duty, devotion, and protection of righteousness.