Shloka 37

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

यावत्काम्यसपर्यां वै न जहाति नरोत्तमः / तथा ऋष्यादयश्चैव मोक्षस्य परिपन्थिनीम्

yāvatkāmyasaparyāṃ vai na jahāti narottamaḥ / tathā ṛṣyādayaścaiva mokṣasya paripanthinīm

اے نرِافضل! جب تک انسان خواہش پر مبنی سَپریا—سِوا اور پوجا—کو نہیں چھوڑتا، تب تک رِشی وغیرہ بھی اسی راہ پر رہتے ہیں جو موکش کے لیے رکاوٹ ہے۔

यावत्as long as
यावत्:
कालाधिकरण (Temporal limiter)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय (correlative), परिमाण/काल-सीमा (as long as)
काम्य-सपर्याम्desire-motivated worship/service
काम्य-सपर्याम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकाम्य (प्रातिपदिक) + सपर्या (प्रातिपदिक)
Formसमास: काम्या सपर्या (विशेषण-विशेष्य; कर्मधारय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
वैindeed
वै:
सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not
:
निषेधक
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
जहातिabandons/gives up
जहाति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
नर-उत्तमःthe best of men
नर-उत्तमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमास: उत्तमः नरः (कर्मधारय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन
तथाlikewise/so
तथा:
प्रकार (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (thus/in the same way)
ऋषि-आदयःsages and others
ऋषि-आदयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: ऋषयः आदयः (group: ‘sages and others’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
and
:
सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (and)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध-निर्देशक
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (only/indeed)
मोक्षस्यof liberation
मोक्षस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी एकवचन
परिपन्थिनीम्an obstacle (to it)
परिपन्थिनीम्:
कर्म (Karma/Object complement)
TypeAdjective
Rootपरिपन्थिन् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; ‘obstructing/standing in the way’ (fem. acc. agreeing with implied सपर्याम्/वासनाम् etc.)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Kāmya-saparayā (desire-motivated worship/service) is a paripanthinī—an obstacle on the road to mokṣa—even for sages.

Vedantic Theme: Vairāgya as prerequisite; karma-miśra devotion binds through saṅkalpa and phala-āśā.

Application: Convert worship from 'I want results' to 'I offer myself'; reduce bargaining prayers; adopt niṣkāma-sevā and contemplation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.16.36 (kāmya worship even among sages); Garuda Purana 3.16.39 (guru-instruction destroys vāsanā; yoga leads to mokṣa); Garuda Purana 3.16.40 (kāmya worship yields aiśvarya but distorts knowledge)

R
Rishis
M
Moksha

FAQs

This verse warns that worship performed for specific worldly results (kāmya) can bind the mind to outcomes and thus become a hindrance to moksha.

It emphasizes that liberation is blocked by attachment to fruit-seeking rites; the soul’s progress depends on renouncing outcome-driven religiosity in favor of liberation-oriented practice.

Perform worship and duties without bargaining for results—reduce ritual actions driven by desire, cultivate detachment, and align practices with inner purification and remembrance of the Divine.