Shloka 6

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

पितृमातृपराश्चैव ब्राह्मणाः श्राद्धदेवताः / रोगी हीनातिरिक्ताङ्गः काणः पौनर्भवस्तथा

pitṛmātṛparāścaiva brāhmaṇāḥ śrāddhadevatāḥ / rogī hīnātiriktāṅgaḥ kāṇaḥ paunarbhavastathā

پِتروں اور ماتا (ماتೃ) دیوتاؤں کے پرستار برہمن شِرادھ کے ادھِشٹھاتا دیوتا مانے جاتے ہیں۔ نیز بیمار، ناقص یا زائد اعضا والا، کانا، اور پونربھو (دوبارہ نکاح کرنے والا) بھی اس سیاق میں مذکور ہیں۔

पितृमातृपराःdevoted to father and mother
पितृमातृपराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + मातृ (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व (पितरौ मातरौ) + तत्पुरुष (तेषु पराः = devoted to)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
श्राद्धदेवताःdeities of the śrāddha (i.e., Brahmins as recipients)
श्राद्धदेवताः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्राद्धस्य देवताः)
रोगीa sick person
रोगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हीनातिरिक्ताङ्गःhaving missing or extra limbs
हीनातिरिक्ताङ्गः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (प्रातिपदिक) + अतिरिक्त (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व (हीनं च अतिरिक्तं च) + तत्पुरुष (अङ्गम्) = having deficient or extra limbs
काणःone-eyed; squint-eyed
काणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पौनर्भवःone born again; remarried man/offspring of remarriage (paunarbhava)
पौनर्भवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपौनर्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तद्धितान्त (पुनर्भव-सम्बन्धी)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb: ‘thus/also’)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Concept: Pātra (fitness) matters in śrāddha: certain brāhmaṇas are treated as presiding deities due to pitṛ/mātṛ devotion; certain conditions (illness, bodily anomalies, one-eyed, remarriage) are traditionally flagged in recipient/participant selection.

Vedantic Theme: External ritual purity norms (vyavahāra) as a means to safeguard śraddhā and social order; ultimate Self is untouched, yet dharma operates through conventional qualifications.

Application: Select officiants/recipients per one’s tradition; apply rules with discernment and compassion—support those excluded materially without making them ritual recipients if śāstra in one’s lineage forbids; consult learned authorities for exceptions.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: śrāddha venue (household/ritual space)

Related Themes: Garuda Purana śrāddha sections on pātra/apātra brāhmaṇas and śrāddha-devatā concept (contextual internal parallel)

P
Pitṛs
M
Mātṛs
B
Brāhmaṇas

FAQs

This verse frames qualified Brahmins—those devoted to Pitṛs/Mātṛs—as the effective divine channel (“śrāddha-devatāḥ”) through whom offerings reach the ancestors, making recipient selection central to the rite’s efficacy.

Indirectly: it emphasizes the śrāddha mechanism—offerings transmitted via proper ritual agents to the Pitṛs—supporting the departed’s post-death welfare as described across the Garuda Purana’s funeral and ancestral-rite teachings.

When performing śrāddha/piṇḍa-dāna, prioritize learned, disciplined priests aligned with the purpose of Pitṛ rites, and follow your tradition’s dharmic guidelines on eligibility to keep the ritual focused, sincere, and properly conducted.