Shloka 50

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

पशुमण्डूकनकुलश्वाहिमार्जारसूकरैः / कृते ऽन्तरे त्वहोरात्रं शक्रपाते तथोच्छ्रये

paśumaṇḍūkanakulaśvāhimārjārasūkaraiḥ / kṛte 'ntare tvahorātraṃ śakrapāte tathocchraye

جب گنہگار پر مینڈک، نیولا، کتے، سانپ، بلیاں اور سور جیسے جانور ٹوٹ پڑتے ہیں تو ہر عذاب کا وقفہ پورا ایک دن اور رات رہتا ہے؛ اسی طرح اندرا کی بارش کے شدید برساؤ میں اور اوپر اٹھا کر گرا دینے کی آزمائش میں بھی۔

पशु-मण्डूक-नकुल-श्व-अहि-मार्जार-सूकरैःby/with (the presence of) animals—frog, mongoose, dog, snake, cat, pig
पशु-मण्डूक-नकुल-श्व-अहि-मार्जार-सूकरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + मण्डूक (प्रातिपदिक) + नकुल (प्रातिपदिक) + श्वन् (प्रातिपदिक) + अहि (प्रातिपदिक) + मार्जार (प्रातिपदिक) + सूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वसमासः (enumerative copulative)
कृतेwhen (it is) done/occurring; at the time of
कृते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त/कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त-रूपम्; क्त-प्रत्ययान्त ‘कृत’ इत्यस्य सप्तमी/लोके (locative absolute sense) प्रयोगः; अव्ययीभावेन ‘कृते’ = ‘कृतकाले/समये’ (when done/when occurring)
अन्तरेin between; during an interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘अन्तरे’ = मध्ये/अवसरे (in between/at an interval)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
अहोरात्रम्a day and night; a full day
अहोरात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अहः+रात्रि इति समाहार-द्वन्द्वः (day-and-night as a unit)
शक्रपातेat a thunderbolt strike; during lightning/thunderbolt fall
शक्रपाते:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशक्रपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रस्य पातः) = इन्द्रपातः/वज्रपातः (thunderbolt-fall)
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उच्छ्रयेon a height; at an elevated place
उच्छ्रये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउच्छ्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘उच्छ्रय’ = उच्चस्थान/उन्नतदेश (on a height/elevation)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: Papa produces proportionate, time-measured suffering; torment is structured and repetitive, not random.

Vedantic Theme: Karma-phala and the binding force of adharma; embodied experience persists beyond death until exhaustion of results.

Application: Avoid cruelty and adharma; cultivate restraint, truthfulness, and compassion to prevent hellish outcomes; use the imagery as a moral deterrent.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: torment-ground

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: naraka-varnana sections describing animal-assault and weather-based torments (adjacent verses in 1.96); Garuda Purana: Yama’s punishments mapped to specific sins in later/nearby catalogues

I
Indra (Śakra)

FAQs

This verse uses vivid images of animal attacks to convey that karmic consequences can manifest as intense, time-bound torments, emphasizing moral accountability after death.

Within the Preta Kanda’s narration on post-death states, it indicates that certain sinners undergo specific ordeals in fixed cycles—each ‘interval’ lasting a full day and night—before moving through further experiences.

Treat it as an ethical warning: avoid cruelty and harmful conduct, cultivate restraint and compassion, and live in a way that reduces fear and suffering for oneself and others.