Shloka 31

Saṅkara-jāti-nirṇaya and Gṛhastha-ācāra: Daily Rites, Purity, Anadhyāya, and Food Discipline

स्यादन्नं वार्षिकं यस्य कुर्यात्प्रकसौमिकीं क्रियाम् / प्रतिसंवत्सरं सोमः पशुः प्रत्ययनं तथा

syādannaṃ vārṣikaṃ yasya kuryātprakasaumikīṃ kriyām / pratisaṃvatsaraṃ somaḥ paśuḥ pratyayanaṃ tathā

جس کے پاس سالانہ غلّہ کی گنجائش ہو، وہ مقررہ طریقے سے سَومِک کرم انجام دے؛ اور ہر سال سوم یَگ، پشو یَگ اور پرتیاین (تجدید) بھی کرے۔

स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
वार्षिकम्annual (for a year)
वार्षिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); ‘अन्न’ इत्यस्य विशेषणम्
यस्यof whom, whose
यस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्
प्रक-सौमिकीम्Soma-related (Praka-saumiki)
प्रक-सौमिकीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रक + सौमिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); ‘क्रिया’ इत्यस्य विशेषणम्
क्रियाम्rite, ritual act
क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रति-संवत्सरम्every year
प्रति-संवत्सरम्:
Kala-adhikarana (Temporal locus/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + संवत्सर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक अव्यय (indeclinable adverb of time)
सोमःSoma
सोमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
पशुःsacrificial animal
पशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
प्रत्ययनम्confirmation/assurance (rite/requirement)
प्रत्ययनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रत्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (indeclinable: likewise/also)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Nitya/naimittika continuity—those with means should perform prescribed Saumika and associated annual offerings (Soma, paśu, pratyayana).

Vedantic Theme: Karma-yoga groundwork—orderly performance of duty purifies the mind (citta-śuddhi) and sustains ṛta in society.

Application: If undertaking formal vows/ceremonies, commit to consistent follow-through; align resources, calendar, and qualified guidance to avoid broken observances.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.96 (sequence of yajña-vidhis and eligibility gradations)

S
Soma

FAQs

This verse emphasizes that if one has the capacity, yearly food-offerings and prescribed annual observances should be performed regularly as part of pitṛ-karmas (ancestral duties).

By stressing recurring śrāddha-style offerings, it implies that the departed are supported through ongoing ritual duty, which is presented in the Garuda Purana as beneficial to post-death welfare and ancestral satisfaction.

Maintain consistent annual remembrance and charity/food-giving in the name of ancestors (within one’s means), treating it as a disciplined dharmic obligation rather than an occasional act.