Shloka 6

Gayā-yātrā-vidhi: Multi-day Śrāddha Route, Pitṛ-devatās, and Akṣaya Merit at Gayā

पुनः पुनामहानद्यां श्राद्धी स्वर्गं पितॄन्नयेत् / उत्तरं मानसं गत्वा सिद्धिं प्राप्नोत्यनुत्तमाम्

punaḥ punāmahānadyāṃ śrāddhī svargaṃ pitṝnnayet / uttaraṃ mānasaṃ gatvā siddhiṃ prāpnotyanuttamām

پونامہا کی عظیم ندی میں بار بار شرادھ کرنے سے شرادھ کرنے والا پِتروں کو سُورگ تک پہنچاتا ہے؛ اور شمالی مانس تیرتھ جا کر بے مثال سِدھی پاتا ہے۔

पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
पुनाagain
पुना:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुना (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थे (again)
महानद्याम्in the great river
महानद्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय ("महती नदी")
श्राद्धीa performer of śrāddha
श्राद्धी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्धिन्/श्राद्धी (प्रातिपदिक; श्राद्ध-कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
उत्तरम्northern, further
उत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
मानसम्Mānasa (lake/region)
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya-viseshana (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त, त्वान्त)
Formत्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सिद्धिम्attainment, success
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अनुत्तमाम्unsurpassed, supreme
अनुत्तमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (सिद्धिम्-विशेषण)

Lord Viṣṇu (in discourse to Garuḍa/Vinātā-putra)

Afterlife Stage: Svarga

Beneficiary: Pitr

Timing: Repeatedly (punar punar) at Punāmahā river; pilgrimage to Uttara Mānasatīrtha

Concept: Abhyāsa (repetition) in śrāddha strengthens karmaphala; tīrtha-yātrā can yield both pitṛ-benefit and personal siddhi.

Vedantic Theme: Karma and upāsanā as supportive disciplines; siddhi here functions as a worldly-spiritual fruition, ideally subordinated to liberation.

Application: If undertaking ancestral rites, consistency matters (repeat with faith); for personal sādhana, choose a disciplined pilgrimage with clear ethical restraints rather than mere tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river tīrtha; mānasa-tīrtha (sacred lake/mental-satya tīrtha)

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-phala catalogues linking specific rivers to pitṛ-gati; Garuda Purana: discussions where repeated śrāddha/tarpaṇa multiplies merit

P
Pitṛs
S
Svarga

FAQs

This verse states that performing śrāddha—especially at a highly meritorious sacred river—can elevate the Pitṛs, leading them toward svarga, highlighting śrāddha as a direct supportive act for ancestors.

Rather than describing punishments or Yama’s realm, the verse emphasizes a positive post-death trajectory: through proper rites (śrāddha) the Pitṛs are aided toward a heavenly state (svarga).

Perform śrāddha with sincerity and correct procedure, and if possible undertake pilgrimage to revered tīrthas—treating ancestral duty (pitṛ-kārya) as part of dharma and family spiritual responsibility.